科技英语翻译答案(7)
perforation occurs.
It is known that electronic computers play an important part in science and technology. 大家必须记住,在呕血、黑便,或穿孔发生之前,该病可能无症状。 过去人们常常认为一个词从看见到念出来包括好几个处理阶段。 我们知道,电子计算机在科学和技术方面起着重要作用。 第6节 翻译练习7
It follows that any form of preheat adds to the welder’s difficulties and causes discomfort, particularly when welding at high preheat temperature levels inside vessels.
It can be concluded that temperatures on the surface of Venus is too hot for life as known on earth. It had been calculated that actual error probability for the value was of the order of 0.5 percent. 由此可见,任何形式的预热都会增加焊工的困难,使他们身感不适,在容器内高温预热下施焊时尤其如此。
可以断定,金星表面的温度过热,地球上的生物是不能适应的。 据计算,这个数值的实际误差概率约为0.5%。 第6节 翻译练习8
It makes no difference when inducing an e.m.f., which moves, the coil or the magnet. It is essential that the body of the machine is effectively earthed. 在感应出电动势时,是线圈运动还是磁铁运动,这没有区别。 这机器的机身必须有效接地,这一点十分重要。 第6节 翻译练习9
The heating effect makes it possible to produce the light.
We find it possible to transform a.c. into d.c. by using a rectifier. We think it true that the human body is also a good conductor. 热效应使产生光成为可能。
我们发现能用整流器将交流电变成直流电。
人体也是一种良好的导体,我们认为这点是正确的。 第6节 翻译练习10
It is the voltmeter which we use to measure the voltage.
It is through this interface that the substation operator must control and monitor the entire substation.
It was not until I came in that he began to repair the old generator. 我们用来测量电压的就是伏特计。
变电站运行人员正是通过这个界面控制和监视整个变电站的。 直到我进来,他才开始修理那台老式发电机。
It was not until the 19th century that heat was considered as a form of energy. 直到19世纪,热才被认为是能的一种形式。 第4章 总复习题
The rise in temperature could not have happened of itself.
Be the shape of a body complicated, it is possible to find out its volume. The more energy we desire to send, the higher we make the voltage. The most typical humanlike characteristic of a robot is its arm. 温度上升不可能是出于自身的原因。
不论物体的形状如何复杂,人们均可求出它的体积。 要求输送的电能越多,就得使电压升得越高。
机器人最具人性化的特点就是它的机械臂。
In our studies of the implications for the First Law, we were able to see the importance of the distinction between state and path functions.
The first job of an electron tube is to get the electrons apart from their nuclei. That type of turbine usually rotates at a very low speed. 那种汽轮机通常以非常低的速度运转。
我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要性。 电子管的第一项工作就是使电子与其原子核分开。
Small objects such as dust particles and water droplets fall only small distances before losing most of their acceleration.
The same has happened to the central control system.
There’s hardly any room for any impurities in such a microfiber. 中心控制系统也发生过同样的事故。
小物体,比如尘粒和水珠,仅仅下落了一小段距离后便失去了其大部分的加速度。 在这种微纤维中,杂质几乎没有存在的可能。
His instances were Lennard and Stark, both of them were Nobel laureates but later became fervent followers of Hitler.
The primacy function of a regulator is to supply constant pressure to each device.
The best use of these equations is in checking the theoretical analyses using the other approaches. 他举出勒纳德及史塔克为例子。这两个人都得过诺贝尔奖,但后来却成了狂热的希特勒信徒。 这些方程式最大的用处是可对采用了其他方法的理论分析进行检验。 调节器的基本功能是给每个装置提供稳定的电压。
It is desirable to characterize electrical noise as accurately as possible.
It is known that local weather can be affected within a few days by meteorological conditions thousands of miles away from here. 需要尽可能准确地表征电噪音。
我们知道,当地的天气在几天内会受到几千英里以外地区气象状况的影响。 5.1 数词的译法 第1节 翻译练习1
Liquid bromine boils at 58°C at which temperature it changes into a reddish-brown gas. Move to the next operation after the voltage reaches 150V.
Tests have shown that the energy saving can rise about 40 percent. 液态溴在58摄氏度时沸腾,在这个温度它变成红褐色的气体。 等电压到了150伏时,进行下一个操作。 试验证明,能量节约可增加40%左右。 第1节 翻译练习2
Of many thousands spare parts does not come up to the standard but one.
A lot of counties have set up power stations, chemical fertilizer plants and a hundred and one other factories.
The periodic table contains more than one hundred chemical elements belonging to eight families. 在几千个备件中,只有一个不合格。
许多县已建立了发电站、化肥厂以及许多别的工厂。 元素周期表由属于8个族的100多个化学元素组成。 These materials become quite soft and flexible below 150°C. …… 此处隐藏:2157字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [基础教育]2016-2022年中国钢芯铝绞线市场现状调
- [基础教育]语文部编版初一语文下册练习题 句式变
- [基础教育]南京继续教育参考答案--深入学习贯彻习
- [基础教育]国旗下讲话稿——珍惜时间好读书
- [基础教育]北师大版六年级数学下册圆锥的体积教学
- [基础教育]人教版-音乐-四年级下册-四年级下册音
- [基础教育]乔布斯2019年斯坦福大学毕业典礼致辞.d
- [基础教育]2015年加油站安全知识竞赛试题及答案
- [基础教育]2020年教师年度考核个人工作总结
- [基础教育]2019年中考历史试题-2019年大庆市初中
- [基础教育]初三仁爱英语第一轮总复习教案
- [基础教育]SG-A094电气配管安装工程隐蔽验收记录
- [基础教育]冀教版小学数学三年级下册第六单元教材
- [基础教育]青岛版(五制)小学科学二年级下册16《制
- [基础教育]2018-2019年初中科学初一中考真卷测试
- [基础教育]幼儿园大班期末简短评语精选
- [基础教育]2018云南临沧公务员考试申论技巧:这样
- [基础教育]学校食堂经营管理方案
- [基础教育]新中国砥砺奋进的七十年原文
- [基础教育]真空泵的选型及常用计算公式
- 高职田径课程教学现状与对策
- 全髋关节置换术在老年股骨颈骨折患者中
- 青人社厅函〔2016〕576号(附件)工资
- cp101-07砂子检验作业指导书 - secret
- 微观经济学 第八章 博弈论 习题
- 2014高考真题(词语运用)汇编及答案
- 2018年人教版七年级语文下册《第三单元
- 苏教版数学四年级上册第一单元试题 - M
- 四川大学新闻与传播考研2000-2010年真
- 浙江万里学院英语专业四年制本科教学计
- 最新2018马年事业祝福语-范文word版(2
- 最全模具行业术语英文翻译
- 皮亚杰的发展心理学理论
- 64篇高考情景式默写 练习题及答案
- 仿写(学生稿)
- 《SQL Server数据库技术》试卷A
- 第七章作业答案
- 江苏省赣榆县海头高级中学高中语文必修
- 浙江省2001年10月自考正常人体解剖学答
- 2012英语重点短语




