北京市各大院校英语专业考研翻译真题
大家论坛 英语专业考研资料
题1.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.WriteyouranswersontheANSWERSHEET.(首都师范大学2008研,考试科目:英语综合水平测试)
1.Icanceledmypatientappointmentsandhospitalroundsandtookared-eyefromL.A.Thursdaynight
.
我取消了病人预约和病房巡视,
搭乘周三晚上洛杉矶的夜间班机出发。
当一个医生说“makesrounds”,指的是他到医院去巡视住院的病人。
“taketheredeye”意思是“totakeajourneyinaplanethatcontinuesallnight”,译为“搭乘夜间班机”。2.Lastweek,Iwenttomylocalcinema,agrimmultiplex.Toreachityouhavetopassastripoffast-foodjoints,abarcalledChicago,andabowlingalley—andthisinaoncegrandmarkettown.Alltheseatsarereserved,andtheyareplush,withplentyoflegroom.Thesteeplyrakedauditoriumisdarkandinsulatedfromthesoundofothertheatersinthesamemultiplex
.
上周,我去本地的一家综合性多厅影院,十分糟糕。前往电影院,你必须穿过一堆快餐食品的综合柜台,一个叫做“芝加哥”的酒吧,一个保龄球场。它在一个集镇里,一度十分繁华。所有的座位都必须预订,还是长毛绒的豪华座椅,前面还有空间给你伸伸腿。陡峭倾斜的礼堂里黑沉沉的,隔音效果很强,其它剧场的声
音一点儿都不会传进来。
选自TheObserver,Sunday21January2007。作者为JasonCowley。
3.SheisAsian,wearsafigure-hugginguniform,smilesgently,andlooksnowherenearher35years
.
她是一名亚洲人,身着修身制服,优雅地微笑着,看上去依然像35年前一样。
4.Insectshavethinwingsmadeoftoughmembranes.Birdsandbatsflywiththehelpofjointsandmusclesinsidetheirwings.However,insectsbecomeandstayairbornewithwingsthataremovedonlywiththebodymuscles.Theirwingschangeshapesubtly,duenotonlytomusclepowerbutalsotoacombinationofrigidandflexibleveinsallowingvaryingdegreesofelasticity
.
昆虫薄薄的翅膀由坚韧的膜构成.鸟儿和蝙蝠靠翅膀中的关节和肌肉飞行.然而,昆虫起飞和保持飞行状态时翅膀的扇动都仅仅依靠肌肉完成.它们的翅膀可以灵活改变形状,不仅因为肌肉的力量,还在于富有弹性的刚柔结合,
以实现多角度的改变。
选自作品《特技飞行专家———昆虫》(AerobaticInsects)。
/thread-2407892-1-1.html 资料下载 1
题2.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(首都师范大学2007研,考试科目:英语综合水平测试) 大家论坛 英语专业考研资料
1.Itisimpossibletodescribewithwhatanairoftriumphmyfriendmarchedoffwithhisnewpurchase;heassuredmethathewasfirmlyofopinionthatthosefellowsmusthavestolentheirgoodswhocouldthusaffordtosellthemforhalfvalue
.
当我的朋友带着新买的东西出发时,那种成功的喜悦神态很难用语言描述。他一再向我保证,那些商品肯定是偷来的,
否则不可能半价出售。
选自作品《黑衣人》(TheManinBlack),作者OliverGoldsmith(1728-1774)。
2.Elizabethlistenedinsilence,butwasnotconvinced:theirbehaviorattheassemblyhadnotbeencalculatedtopleaseingeneral;andwithmorequicknessofobservationandlesspliancyoftemperthanhersister,shewasverylittledisposedtoapprovethem
.
伊丽莎白听着姐姐的话,嘴上一声不响,心里可并不信服。她比她姐姐的观察力来得敏锐,脾气她没有姐姐那么好惹,因此提到彬家姐妹,她只要想想她们在跳舞场里的那种举止,就知道她们并不打算要讨一般
人的好。
选自作品《傲慢与偏见》(PrideandPrejudice)———Chapter4,作者JaneAusten。
3.Incontrasttotheintenseinterestcurrentlyaccordedtheissueofpopulationagingindevelopedcountries,thetopicofaginginlow-incomeregionshasasyetattractedrelativelylittleexamination.Thisneglectissomewhatsurprising,foroverthecomingdecadesaparallel,dramatic“graying”ofmuchoftheThirdWorldalsoliesinstore
.
发达国家的老龄化问题已经长期大受关注。相反,尽管低收入国家的这个问题也相当严重,却相对较少地被人们所注意。这种漠视有点儿不可思议,因为在大多数第三世界国家的未来几十年里,这种同时出现的“白发苍苍”
现象正一触即发。多么戏剧性的一幕。
选自作品GrowingOldtheHardWay:China,Russia,India.作者NicholasEberstadt。
4.Blessedarethosewhomourn,fortheyshallbecomforted.
Blessedarethosewhohungerandthirstforrighteousness,fortheyshahbesatisfied.
Blessedarethosewhoarepersecut …… 此处隐藏:2192字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [资格考试]石油钻采专业设备项目可行性研究报告编
- [资格考试]2012-2013学年度第二学期麻风病防治知
- [资格考试]道路勘测设计 绪论
- [资格考试]控烟戒烟知识培训资料
- [资格考试]建设工程安全生产管理(三类人员安全员
- [资格考试]photoshop制作茶叶包装盒步骤平面效果
- [资格考试]授课进度计划表封面(09-10下施工)
- [资格考试]麦肯锡卓越工作方法读后感
- [资格考试]2007年广西区农村信用社招聘考试试题
- [资格考试]软件实施工程师笔试题
- [资格考试]2014年初三数学复习专练第一章 数与式(
- [资格考试]中国糯玉米汁饮料市场发展概况及投资战
- [资格考试]塑钢门窗安装((专项方案)15)
- [资格考试]初中数学答题卡模板2
- [资格考试]2015-2020年中国效率手册行业市场调查
- [资格考试]华北电力大学学习实践活动领导小组办公
- [资格考试]溃疡性结肠炎研究的新进展
- [资格考试]人教版高中语文1—5册(必修)背诵篇目名
- [资格考试]ISO9001-2018质量管理体系最新版标准
- [资格考试]论文之希尔顿酒店集团进入中国的战略研
- 全国中小学生转学申请表
- 《奇迹暖暖》17-支2文学少女小满(9)公
- 2019-2020学年八年级地理下册 第六章
- 2005年高考试题——英语(天津卷)
- 无纺布耐磨测试方法及标准
- 建筑工程施工劳动力安排计划
- (目录)中国中央空调行业市场深度调研分
- 中国期货价格期限结构模型实证分析
- AutoCAD 2016基础教程第2章 AutoCAD基
- 2014-2015学年西城初三期末数学试题及
- 机械加工工艺基础(完整版)
- 归因理论在管理中的应用[1]0
- 突破瓶颈 实现医院可持续发展
- 2014年南京师范大学商学院决策学招生目
- 现浇箱梁支架预压报告
- Excel_2010函数图表入门与实战
- 人教版新课标初中数学 13.1 轴对称 (
- Visual Basic 6.0程序设计教程电子教案
- 2010北京助理工程师考试复习《建筑施工
- 国外5大医疗互联网模式分析