教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 小学教育 >

越狱第一季 第一集 经典对白大全(5)

来源:网络收集 时间:2026-01-01
导读: Just curious. [好奇而已] Where's Fibanacci? [Fibanacci在哪里?] That's not the way it works. [交易可不是这么作的] They come at me,John... I'm coming after you. [他们要是敢动我 John... 我就追着你不放]

Just curious. [好奇而已]

Where's Fibanacci? [Fibanacci在哪里?]

That's not the way it works. [交易可不是这么作的]

They come at me,John... I'm coming after you. [他们要是敢动我 John... 我就追着你不放]

I doubt it. [我倒不信]

Fight,fight,fight...

I totally misjudged you,Scofield. [我完全看错你了 Scofield]

I didn't think you were agitating type. [我还以为你不是那种容易激动的人]

Behavior like that will not be tolerated in my prison. [在我的监狱 这样的行为是不能容忍的]

90 days in the SHU! [90天 高度安全禁闭区]

That ought to be enough time to convince you of that fact. [这么长时间应该能让你思想上重视起来]

90 days. [90天]

That's right. [没错]

Something you want to say? [你还想说什么?]

It's just... [只是...]

I'm not of much value to you in the SHU. [我在高度安全禁闭区对你没什么价值]

Value? [价值?]

Hm-mm... the Taj. [恩...泰姬陵]

It'd be a shame if the eighth wonder of the modern [要是因为压力分布不当]

world collapsed because the stress is improperly propagated. [而让这世界第八大奇迹 倒塌了就很可惜了]

Improperly propagated? [压力分布不当?]

Improperly propagated. [压力分布不当]

The joints are overloaded. [结合处过载了]

They won't provide anywhere near [它们压根无法提供]

the sheer strength the completed structure will need. [整个建筑所需

很经典 ,练口语专用

要的承受力]

ch work are we talking? [还得费多大过程?]

You want it by when,in June? [你什么时候要?6月?]

Yes. [是的]

Then we'd better get started,wouldn't you say? [那么我们最好现在就开工 你说呢?]

Who's there? [是谁?]

Bishop McMorrow was killed last night. [McMorrow主教昨晚被杀了] Someone shot him while he was sleeping. [有人乘他睡觉时把他杀了] I thought you'd want to know. [过来告诉你这个事]

Thanks. [谢谢]

Michael was right. [Michael说的没错]

Sink,you got a visitor. [“水槽” 有人探监]

He was arrested. [他被警察抓了]

Possession F [什么事?]

Possession F of marijuana. [携带大麻]

I figured he could use some fatherly advice before it's [我想他需要听听父亲的忠告 在你...]

? [永远离开之前?]

didn't mean that. [我不是这个意思]

I know you didn't. [我知道你不是]

Thanks,Lisa. [谢谢 Lisa]

Sit down. [坐吧]

? [毒品是吧?]

Using or dealing? [吸毒还是贩毒?]

What's the difference? [有区别吗?]

Then what,you,uh,think it gives you socred? [你以为你这样就能在街头混混 那混个名声出来?]

You got a piece o Take advantage. [你现在过的是日子 要珍惜] Look,I get it. [听着 我懂]

The whole thing. [你们那一套]

She drags me in here,you give me a big speech, [她把我拉到这来 你给我上一课]

I walk away a changed man. [我出去后就脱胎换骨了]

Straight "A's."Harvard. [全优 哈佛]

Grow up and be a dentist. [长大成人 当个牙医]

It's better than being here. [总比在这好]

You got to realize who's getting punished [你得看清楚了 你做那些事] when you're doing the things you're doing. [到最后受惩罚究竟是谁] You think it's me; it's you. [你以为是我 其实是你]

I did the same thing [我也这么做过]

punished the old man 'cause he was gone. [因为父亲离开了 就惩罚他] Look where it got me. [可看看我现在身处的地方]

I'm not asking you to love me. [我不是在恳求你再爱我]

很经典 ,练口语专用

I already screwed up that chance long ago. [很久以前我就失去了这个机会]

I'm asking you to love yourself. [我是让你要自爱]

You can still put the brakes on this thing. [亡羊补牢 为时不晚]

So,that's what fatherly advice is like. [原来这就是所谓的父亲的忠告] Where are you going? [你去哪?]

I got homework. [我得写作业]

They're putting me to death,LJ. [他们判了我死刑 LJ]

In a month's time,I'll be dead. [一个月后 我就死了]

You get that? [你明白了吗?]

You're already dead to me. [在我心中 你早就死了]

Yes. [好的]

W-what? You mean yes yes? [什么?你是说那个“好的”]

Yes! [是的]

Oh,there's just one thing. [还有件事]

Of course. [说吧]

Mama wants us to wait till you get out. [妈妈想等你出来]

Of course,mi amor. [当然 我的爱人]

Oh,and we have to get married in a church. [还得在教堂结婚]

Okay. Esta bien. A Catholic church. [好的 没问题 要在天主教教堂] Wouldn't want to mess with the Catholic roots,would we? [谁也不想破坏天主教传统 是吧?]

You went to Loyola. [你去过Loyola]

You've been checking up on me. [你查了我的档案]

I like to get to know my patients. [我喜欢了解一下我的病人]

I went to Northwestern.Graduated two years after you did. [我上的是西北大学 在你两年后毕业的]

Maybe we met before-- you know, [说不定我们还见过呢]

drunk,out at a bar somewhere. [比如 在什么酒吧呀 喝醉酒了] I would have remembered. [要真见过 我会记得的]

That a compliment? [是在夸我吗?]

No. [不是]

What? [怎么了?]

Your blood glucose is at 50 milligrams per deciliter. [你血液中的葡萄糖含量是每分升50毫克]

So? That's hypoglycemic. [-怎么了? -血糖过低]

Your body's reacting to the insulin like you're not a diabetic. [你身体对胰岛素的反应不象是 糖尿病患者]

You're sure it's Type One diabetes you've got? [你肯定你得的是1型糖尿病?]

Ever since I was a kid. [从小就是]

All right. [好吧]

You're not experiencing any tingling sensation,cold sweats or [你身体是否有麻刺的感觉或者出冷汗?]

很经典 ,练口语专用

Infirmary. [医务室?]

Yes. [是的]

Yeah.I did. [是的]

No,I did and I do; I need them. [不 我现在就要]

Okay. Um,great,well,I'll call him after lunch,then. [好的 午饭后我就给他打电话]

Thanks; I'm with a patient. Okay. [谢谢 我这还有别人 好的]

I'd like to run some tests next time you're in. [你下次来的时候我要作些检查]

…… 此处隐藏:3943字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

越狱第一季 第一集 经典对白大全(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/39384.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)