越狱第一季 第一集 经典对白大全(3)
Tancredi like the governor? [Tancredi 跟州长一个姓?]
You're not related,are you? [你们不会是亲戚吧?]
Wouldn't think you'd find the daughter [只是没想到]
of Frontier Justice Frank working in a prison. [州长的女儿会在监狱里工作]
As a doctor,no less. [还是个医生呢]
I believe in being part of the solution,not the problem. [我愿意做解决问题的途径之一 而不是问题本身]
Be the change you want to see in the world. [欲变世界 先变其身] What? [什么?]
Nothing. That was just my senior quote. [没什么 碰巧是我四年级时的座右铭]
That was you? [原来是你说的啊?]
This whole time,I was thinking it was Gandhi. [我一直以为是甘地说的] You're very funny. [你可真逗]
Sit tight. Put direct pressure on that.I'll be back in a sec. [坐好了 手压着别松 我就回来]
很经典 ,练口语专用
So,how do we play this? [那么我们怎么安排?]
You hook me up with a few weeks' supply? [你一下子给我开几个星期的药?] Nice try. No hypos on the floor. [你想得美 这里可不允许瘾君子]
I'm the farthest thing from a junkie. Trust me. [我是绝对不会吸毒得 相信我]
I got news for you,Michael. [实话和你说了吧 Michael]
"Trust me" means absolutely zero inside these walls. [“相信我”这话在高墙内没任何分量]
The only way you're getting that insulin is if I'm administering it. [你得到胰岛素得唯一途径就是我来注射]
Guess we'll be seeing a lot of each other,then,huh? [看来我们以后会常见面了 是吗?]
I guess so. [是呀]
We're all clear on the Burrows execution. [Burrows的死刑一切准备就绪]
Good. Except for one thing. [-很好 -不过还有件事]
Bishop McMorrow is not in the fold. [McMorrow主教还不知情]
He's got a lot of influence with the governor. [他在州长那很有影响力] They went to prep school together,apparently. [他们以前好像念的同一所公立学校]
Look,the closer it gets, [日子越接近]
the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing. [我越担心最后会出纰漏]
Well,maybe it's time you arranged a visit with the good bishop then. [也许你可以安排一下去见见我们的主教大人]
Look,in one month, [一个月后]
it'll all be over. [这事就过去了]
The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men [上帝之子将交给罪人]
and be crucified and,the third day,rise again. [在十字架上处死 三天后又复活]
And they remembered his words,and so should you. [他们记住了他留下的箴言 你们也应该记住]
Good day,gentlemen.May God be with you. [各位好 愿上帝与你们同在] Michael. [Michael]
Why? [你来干什么?]
I'm getting you out of here. [我要救你出去]
Burrows,roll it up. Happy hour's over. [Burrows 快点走 欢乐时光结束了]
It's impossible. [那不可能]
Not if you design the place that isn't. [除非这个监狱并不是那么完美] Too formal. [太正式了]
Too greeting card. [象问候贺卡]
make a decision sooner or later,you know. [我们迟早得定下来]
很经典 ,练口语专用
,in time [我们有的是时间呀]
actually. [其实我们没有]
I mean,at some point, [到了某个时候]
we got to pull the trigger on this thing. [该做的总得要做呀] I don't want to rush this. [我可不想那么急]
We're only going to do it once. [我们可就做一次]
We have to get it right. [怎么也得做好了]
Honey,can I ask you something? [亲爱的 我能问个问题吗?]
Of course. [当然可以]
Are you putting this off? [你是不是想推迟?]
What do you mean? [什么意思?]
I... I mean,are you having second thoughts? [我...我是说你是不是后悔了?]
No. Honey,no. [没有 亲爱的 没有]
I'm not. [我没有]
I don't know. [我也不知道怎么了]
I just can't help thinking this is about... Not. [可我老认为这个和... 不]
I love you... [我爱你...]
and I want to be your wife. [我想成为你的妻子]
Passion? [激情?]
What were you thinking? [你是怎么想的?]
Hey,you went for it. [嘿 你自己也同意了]
She probably thinks I went sissy up in here. [她说不定认为我在这变得女人气了]
"Passion." Got more than one syllable, [“激情” 超过一个音节了] too much talkin'. [废话太多]
That's me from now on. [现在我改规矩了]
One-syllable Sucre. [以后只写单音节的词]
Yes. No. Love. Hate. Love. [是 不 爱 恨 爱]
Give it time. [要点时间的嘛]
Are you kidding? [你开什么玩笑?]
I proposed to her. [我这是在求婚!]
That doesn't take time. [可不能等]
Si or no. [是 还是 不]
One syllable,man. [单音节]
She's supposed to come around for a conjugal on Tuesday. [她应该周二就来探监了]
She's always calling me beforehand, [她以前总是提前打电话] letting me know she's coming. [告诉我她要过来]
This time,man,I ain't heard a peep. [这次什么消息也没有]
You spooked her. [你把她吓着了]
Scofield... [Scofield...]
get it together. [起来吧]
很经典 ,练口语专用
Pope wants to see you. [监狱长要见你]
No good,Fish. [不是好事啊 新来的]
No one gets an audience with the Pope. [没人去见监狱长]
Not unless he's real interested in what you got going on. [除非他对你做的事感兴趣]
Top of your class at Loyola. [Loyola的尖子生]
Magna cum laude,in fact. [获优等成绩]
I can't help wondering what someone [我就纳闷了象你这么优秀的人才] with your credentials is doing in a place like this. [跑到这种鬼地方干什么]
Took a wrong turn a few months back,I guess. [也许是几个月前拐错弯了] You make it sound like a traffic infraction. [你说的好像是交通违规似的]
Like all you did was turn the wrong way up a one-way street. [就像在单行道上开错方向]
Everyone turns up one sooner or later. [人人迟早都会发生点意外] The reason I called you here... [我叫你过来是因为...]
I noticed in your I-file,under occupation, [我发现你在你档案的“职业”一栏]
you put down 'unemployed.' [写的是“无业”]
That's not tru …… 此处隐藏:4515字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [小学教育]四年级综合实践活动课《衣物的洗涤》教
- [小学教育]2014半年工作总结怎么写
- [小学教育]20世纪外国文学专题综合试题及答案
- [小学教育]TS_1循环使用催化丙烯环氧化反应研究
- [小学教育]最实用的考勤签到表(上下班签到表)
- [小学教育]气候与生态建筑——以新疆民居为例
- [小学教育]二人以上股东有限责任公司章程参考样本
- [小学教育]2014届第一轮复习资料4.1,3美好生活的
- [小学教育]土方开挖、降水方案
- [小学教育]手绘儿童绘本《秋天的图画》(蜡笔)
- [小学教育]2002级硕士研究生卫生统计学考试试题
- [小学教育]环保装备重点发展目录
- [小学教育]金蝶K3合并报表培训教材
- [小学教育]岩浆岩试题及参考答案
- [小学教育]知之深爱之切学习心得
- [小学教育]第十二章 蛋白质的生物合成
- [小学教育]Chapter 2-3 Solid structure and basi
- [小学教育]市政道路雨季专项施工方案
- [小学教育]中国海洋大学2012-2013学年第二学期天
- [小学教育]教育心理学第3章-学习迁移
- 浅谈深化国企改革中加强党管企业
- 2006年中国病理生理学会学术活动安排
- 设计投标工作大纲
- 基于ARP的网络攻击与防御
- 2016届湖北省七市(州)教科研协作体高三
- Google_学术搜索及其检索技巧
- 2019-2020学年七年级地理下册6.3美洲教
- 城市道路可研报告
- 【名师指津】2012高考英语 写作基础技
- 6级知识点培训北京师范大学《幼儿智趣
- 注册会计师会计知识点:金融资产
- 新安装 500 kV 变压器介损分析与判断
- PS2模拟器PCSX2设置及使用教程.
- 医院药事管理与药剂科管理组织机构
- {PPT背景素材}丹巴的醉人美景,免费,一
- NAS网络存储应用解决方案
- 青海省西宁市六年级上学期数学期末考试
- 测量管理体系手册依据ISO10012:2003
- 洞子小学培养骨干教师工作计划
- 浅谈《牛津初中英语》的教材特点及教学




