美驻华大使在清华的演讲原文,暴多口译考试考点
中口
2010:The Year of Decision--Remarks by Jon Huntsman, U.S. Ambassador to the People’s Republic of China Tsinghua University, Beijing, China
March 18, 2010
2010年:作出决定的一年
——美国驻华大使洪博培的演讲
It is a great pleasure to be able to speak to you today and celebrate – a little in advance – The United States has a special connection with this university. When President, the U.S. government established for Chinese students with funds from the indemnity (指战败国的赔偿和补偿,类似于compensation, 尤其特殊性)imposed on the Qing Dynasty for supporting the 一说,这句话很不好理解,需要借助下面的背景,罚清政府,主要是因为支持了这场运动。). The ―American Indemnity College‖ (Meiguo Peikuan Xuexiao), founded in 1911 through this program, helped some of China’s top students prepare for study in the U.S.
非常高兴今天能够对你们讲话并提前一点庆祝清华大学成立100周年。美国与这所大学有着特殊的关系。当泰迪·罗斯福还是总统的时候,美国政府用强加于清朝的支持义和团运动赔款之基金,为中国学生设立了一个奖学金项目。通过此项目而创立于1911年的―美国赔款学校‖曾帮助中国优秀学生中的一些人准备在美国的学习。 (背景介绍:
中口
义和团,又称义和拳、义和团事件、庚子事变,或贬称为―拳匪‖、―拳乱‖、―庚子拳乱‖等,是19世纪末中国发生的一场以―扶清灭洋‖为口号,针对西方在华人士包括在华传教士及中国基督徒所进行大规模群众暴力运动。
在义和团运动中,有240多名外国传教士及2万多名中国基督徒死亡(根据教会方面的统计);也有许多与教会无关的中国人被义和团杀害,数量远超被害教民,难以统计(单北京死于义和团手下的有十数万人);死亡的义和团拳民、义和团支持者以及其他中国人
也不计其数,数量未有统计。)
Among the many Chinese who benefited from this scholarship were the philosopher Hu Shih, the Nobel Prize-winning physicist Chen Ning Yang, the mathematician Kai Lai Chung, and the engineer Qian Xuesen, who later founded China’s rocket program. So successful was this program, in fact, that the – the premier American scholarship program today – was as you know, in 1928, the American
中口
Indemnity College became Tsinghua University. We are pleased to be so your founding and evolution. And we celebrate with you 100 years of friendship, and Tsinghua’s proud history as one of China’s top academic institutions.
在众多著名的从这个奖学金受益的华人中,有哲学家胡适、诺贝尔物理奖得主杨振宁、数学家钟开莱以及后来开创了中国火箭项目的航天工程师钱学森。这个项目是如此成功,以至于,事实上,富布赖特奖学金计划——今日美国顶尖的奖学金计划——就是仿照它而来的。而正如你们所知,在1928年,美国赔款学校成为清华大学。我们很高兴能够如此密切地与你们的成立和发展相连。并且,我们与你们共庆100年的友谊及清华大学作为中国顶尖学术机构之一的骄傲历史。
A long-time China hand once told me that any time is an interesting time to be in China. But I would suggest to you that this year, the Year of the Tiger, is likely to be the most important in the 30-year history of U.S.-China diplomatic relations. This is not because of recent to Taiwan or the President’s meeting with the Dalai Lama. We’ve had and managed these differences for the past 30 years and at the same time have been able to develop a broad and what makes this year so pivotal is that it is one in which we must take action and make real progress on
中口
like economic recovery, nuclear proliferation and climate the challenges ahead of us this decade.
一个长期的中国通曾经告诉我,在中国任何时候都是一个有趣的时候。不过,我会提示你今年,虎年,很可能是美中外交关系30年历史中最重要的。这不是因为最近关于售台武器或总统与达赖喇嘛会面的紧张局势。我们在过去30年已经有过并管理过这些分歧,并同时能够发展一个广泛而富有成效的关系。相反,使今年如此关键的是,它是我们必须采取行动并就经济复苏、核扩散和气候变化等紧迫的全球性挑战取得真正进展的一年。我们今年一起做的事情将帮助确定我们如何应对这十年摆在我们面前的挑战。
These are challenges no one country alone can solve. That’s why Deputy Secretary of State Jim Steinberg was here just a couple of weeks ago and emphasized that on all these matters we need to look forward, not backward, be creative and talk, talk, talk. Leaders in both China and the United States recognize that as two of the world’s three largest economies, two of the world’s largest populations, two of the world’s largest militaries, and the world’s
中口
a responsibility to work together to find creative solutions to today’s problems. Together we can bring the rest of the international community along with us and make real progress on these issues. Together we can build the kind of positive, cooperative and comprehensive relationship
这些是没有一个国家能够单独解决的挑战。这就是为什么副国务部长吉姆·斯坦伯格只几周前在这里,并强调在所有这些问题上,我们要往前而不是往后看,具有创造性,并谈,谈,谈。中国和美国的领导人都认识到,作为世界上三个最大经济体中的两个,世界上人口最多的国家中的两个,世界上最大军力中的两个,以及世界上最大的能源消费者和碳排放生产者,我们共担一个责任来共同努力,找到今天问题的创造性解决方案。我们能够一起使国际社会其他成员一道与我们在这些问题上取得真正进展。我们能够共同建设我们两国元首所构想的一种积极、合作和全面的关系。
I’m naturally an optimist. But I’m also someone who’s been interested and involved in the U.S.-China relationship for the past 30 years. (非常diplomatic的说法,也很profession, 收集, 背诵!) Of course, I’d also like us to find ways out of
中口
渡过危机,weather crisis ). I am convinced that blue skies are already on the horizon. I expect we’llwe achieved in the relationship last year by the opening of the Shanghai Expo in May. And I’m confident we’ll see real progress on the global challenges we face when we come together again for the next round of the S&ED before summer and when President Hu visits the U.S. this year, as he told President Obama he would.
相关推荐:
- [高中教育]电子线路高频非线性部分2.1
- [高中教育]中班美术活动——我的小手
- [高中教育]常用三极管参数大全
- [高中教育]计算机常见故障及解决办法
- [高中教育]风机基础环水平度控制方法探讨
- [高中教育]机械安全工程(专升本)阶段性作业3
- [高中教育]2009年安徽省高考语文考试说明刍议
- [高中教育]unit5 let's eat公开课教案设
- [高中教育]计算机网络原理课后习题答案
- [高中教育]2016-2022年中国新能源市场研究与投资
- [高中教育]2015-2020年中国会议行业市场评估及投
- [高中教育]经销商大会峰会主持人串词开场白
- [高中教育]2014新版北师大数学三年级上册小熊购物
- [高中教育]七年级第一学期体育与健康全套教案
- [高中教育]第三章:国际金融市场
- [高中教育]六年级下册数学单元测试-2.比例 北师大
- [高中教育]2016年上海海事大学法学院624刑法之《
- [高中教育]中国碳化钙产业竞争现状及未来五年投资
- [高中教育]网络时代,我们怎么玩
- [高中教育]圆锥曲线——高中数学基础知识与典型例
- 高集医院世界艾滋病宣传日活动方案
- 苏教版六年级英语上册期末试卷含答案
- 全民枪战生化英雄模式幽灵怎么玩 生化
- 灿烂的宋元文化一导学案
- 第2章货币资金与应收款项
- 北师大版八年级下册数学第三章《分式》
- 浅析高分子材料成型加工技术
- 华南理工大学2013年度共青团先进集体及
- 教师资格科目二小学教案模板(共合集)
- 工程扩建可研报告
- 中华人民共和国海事局2014年度招录公务
- 提高农村小学生作文能力的教学尝试
- 徒手心肺复苏术操作步骤
- 毛概试题库7-15章
- 2014-2015学年度(上)初中班主任工作计
- 企业驾驶员安全生产责任书
- 第07章 不等式测试题-2016年高考文科数
- 医疗器械经营企业工作程序
- 考研英语必背36篇_彩版_精华
- 初中9月13-15假期作业 (1)




