教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 精品文档 > 政务民生 >

高考真题1-437实词完整版(8)

来源:网络收集 时间:2025-09-20
导读: ③(福建卷)至豪民第门,摔使跪,数之日(数:责备) 译文:(游街示众)到了土豪的家门口,抓住头发让他跪下,斥责他说?? ④(江苏卷)赋税不时,观察使数诮责(数:屡次) 译文:州里赋税没有按时缴纳,观察使多次

③(福建卷)至豪民第门,摔使跪,数之日(数:责备)

译文:(游街示众)到了土豪的家门口,抓住头发让他跪下,斥责他说?? ④(江苏卷)赋税不时,观察使数诮责(数:屡次) 译文:州里赋税没有按时缴纳,观察使多次指责。

⑤(江苏卷)数遗魏王及公子书,请救于魏(数:多次) 译文:多次送给魏王和公子书信,向魏国求救。 ⑥(北京卷)数被嗟异(数:多次) 译文:多次被赞叹称异。 264、衰

(浙江卷)饮酒不衰(衰:减退) 译文:饮酒毫不减退。 265、爽

①(安徽卷)侍者如言而至,无爽者(爽:差错) 译文:他们按照先生说的去查找,没有有差错的。 ②(江苏卷)进之布指算,不爽(爽:差错) 译文:高进之伸曲手指算了算,没有一点差错。 266、说

①(重庆卷)先君将游,百姓皆说日:“君当幸游吾乡乎?“(说:高兴)

译文:桓公将要出游时,老百姓都高兴地说:“君王幸而能到我们乡里来巡游吧?“②(辽宁卷)独孤永业守金墉城,擒说下之(说:劝服) 译文:独孤永业把守金墉城,韩擒说服他拿下此城。 267、私

①(四川卷)臣不敢私(私:独占) 译文:我不敢独占。

②(福建卷)恐天下以吾私广国(私:偏爱) 译文:恐怕天下人认为我偏爱广国。

268、伺

①(江西卷)故常伺孔明之开阖(伺:窥探) 译文:因此经常窥探孔明行军布阵的进退之机。 ②(江苏卷)进之此时案腰间刀伺道济(伺:探察)

译文:高进之此时用手按住腰间的刀探察檀道济。 269、耸

(江苏卷)一县大耸(耸:震惊) 译文:全县的人都很惊惧。 270、讼

(全国二卷)有夫妇讼其子不孝者(讼:控告) 译文:有一对夫妇控告他们不孝顺的儿子。 271、肃

①(湖北卷)不觉懔然,心形俱肃(肃:恭敬)

译文:不禁现出严肃的样子,从外表到内心都变得庄重恭敬了。 ②(全国卷一卷)为政清静,不严而肃(肃:恭敬)

译文:为政清静,不采用严厉的办法治理县政但是人们恭敬。 272、素

①(四川卷)其施设亦皆素所见闻而已(素:平素) 译文:他们所施行的也都是平时的见闻罢了。

②(湖南卷)州之吏民皆日“是素良子也” (素:一向,平素) 译文:州里的官吏百姓都说“这两人一贯是好孩子呀”。 273、遂

(全国二卷)援不至,遂没焉(遂:于是) 译文:援兵却迟迟不来,所以战死了。 T

274、特

(重庆卷)亦细物也,特以与左右为笑耳(特:只是) 译文:也不过区区小事,只是借此和近侍们取乐罢了。 275、体

(湖南卷)其身体则可(体:实践) 译文:他亲自实践起来还是不错的。 276、忝

(浙江卷)以忝其父祖耳(忝:羞辱,有愧于) 译文:而有愧于父亲和祖先罢了。

277、条

(浙江卷)条其言,书于褒城驿屋壁(条:整理)

译文:把他的话整理一下,在褒城驿的屋壁上书写下来。 278、听

①(江苏卷)诸将争欲攻之,汉不听(听:准许) 译文:各位将领都想要攻打,吴汉不准许。 ②(辽宁卷)或有助之者,不听(听:听任) 译文:有人要帮助他,不答应。 279、投

(辽宁卷)轨遂投城遁走(投:丢弃,舍弃) 译文:韩轨于是丢弃了城池逃跑。 280、徒

①(湖北卷)不徒高谈虚论(徒:只是) 译文:不仅仅是高谈阔论。

②(北京卷)徒行见公日(徒:步行) 译文:自己步行去见齐景公说?? W

281、完

①(四川卷)而郑氏数千指独完(完:保全) 译文:而唯独几千人的郑家得以保全。 ②(江西卷)如是而后赋可完(完:缴纳) 译文:像这样之后,赋税都可以缴纳了。 282、玩

(广东卷)王谛玩之,其所涂留,似有春秋(玩:玩味) 译文:王生仔细地看了看,发现狐狸的涂抹,好像有章法。 283、为

(重庆卷)王命秣者加莝豆,不为止(为:因为)

译文:王某命令喂马者添加铡碎的草和豆子,马没有因此停止哀叫。 284、伟

(北京卷春)有樵子者,貌髯而伟(伟:身材魁梧)

译文:有个打柴的人,满脸大胡子并且身材魁梧。 285、委

①(安徽卷)君奉委巡查(委:委派) 译文:先生接受委任前往巡查。

②(广东卷)委尸填满沟壑(委:放置) 译文:丢弃的尸体填满了沟壑。

③(北京卷)委之百姓(委:委托,交付) 译文:分发给百姓。 286、畏

(浙江卷)畏其敏(畏:敬畏) 译文:敬服他的文思敏捷。 287、谓

①(湖北卷)时人谓湛上方山涛不足(谓:评价) 译文:当时人认为王湛向上比山涛差一点。

②(广东卷)顾谓掾属日:“若之何?”(谓:对??说) 译文:刘苍回头对掾属说:“怎么回事?” 288、闻

①(上海卷)使者以闻(闻:使??知道) 译文:使者把他的话告知皇上。

②(四川卷)事安禄山,未有闻(闻:名声,声望) 译文:侍奉安禄山时,没有什么名声。 289、怃

(福建卷)乃相与怃然而去(怃:失意) 译文:于是大家一起失意地离开了。 290、武

(辽宁卷)且数十武(武:步) 译文:且过了几十步。 291、务

①(安徽卷)休直方不务进趋(务:致力于) 译文:韩休做人严肃正直,不致力于功名利禄。

②(全国卷)太宗初即位,务止奸臣(务:致力) 译文:太宗刚刚即位,致力于制止奸邪的官吏。

X

292、息

(上海卷)岁余,养肥息(息:繁殖) 译文:一年多,羊肥盛且有繁殖。 293、悉

(湖南卷)然予犹少,未能悉究其义(悉:全,都) 译文:但我还年轻,不能全部懂得它的含义。

294、袭

(天津卷)貌袭之,道艺两失(袭:承袭)

译文:表面上符合仁道,仁道和技艺两者都会被丢弃。 295、檄

(全国一卷)部使者檄刚扶定(檄:名词活用作动词,发布文告,征召) 译文:路政司下令廖刚安抚平定。 296、徙

(全国一卷)选广为少傅,数月,徙为太傅(徙:调职) 译文:疏广被铨选为少傅,几个月后,升迁为太傅。 297、狎

(湖南卷)隐德之士,狎而玩之(狎:亲近) 译文:不显露自己有德行的人,亲近把玩它。 298、闲

①(全国卷二卷)性闲木功,佣赁以给供养(闲:熟习) 译文:他会做木工,靠给人做工供养双亲。 ②(湖北卷)昌期少年,不闲吏事(闲:熟习) 译文:张昌期年轻,不熟习官吏事务。 299、嫌

(浙江卷)子无为嫌(嫌:疑忌) 译文:你不要猜忌。 300、相

…… 此处隐藏:661字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
高考真题1-437实词完整版(8).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wendang/446952.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)