教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 精品文档 > 政务民生 >

高考真题1-437实词完整版(5)

来源:网络收集 时间:2025-09-20
导读: ①(北京卷)景淳竟死(竟:最终) 译文:范景淳最终死了。 ②(北京卷) 竟朝置酒(竟:直至??终了) 译文:从朝见到宴会的全部过程摆设酒宴。 152 、纠 (湖北卷) 至乃尚书郎乘马,则纠劾之(纠:检举) 译文:

①(北京卷)景淳竟死(竟:最终) 译文:范景淳最终死了。

②(北京卷) 竟朝置酒(竟:直至??终了) 译文:从朝见到宴会的全部过程摆设酒宴。 152 、纠

(湖北卷) 至乃尚书郎乘马,则纠劾之(纠:检举) 译文:以至于当时尚书郎如果骑马,就会受到检举弹劾。 153、 鸠

(浙江卷) 纠率僧旅(鸠:集合) 译文:集合带领僧兵 154 、就

①(湖北卷) 唯当就蚁封耳(就:接近,靠近) 译文:只有靠近蚂蚁洞外隆起的小土堆。 ②(浙江卷)不暇就师穷经 (就:跟从) 译文:没有时间跟从老师极力钻研经籍。

③(全国二卷) 除著作郎,不就(就:赴任) 译文:被授予著作郎,不去就任。 155 、居

①(北京卷) 居善药(居:聚集,搜集) 译文:储存有好的药材

②(四川卷) 为留守者居半(居:占,占有) 译文:做留守的时间占一半。 156 、沮

(江苏卷) 人怀异意,以沮新政( 沮 :阻止 ) 译文:有人抱有不同的意见,来阻挠新政。 157、举

①(广东卷) 将以次举刘河 白茆 练湖 孟渎诸公( 举 :译文:要依次发起刘河 白茆 练湖 孟渎这些工程。 ②(辽宁卷) 苟其职之不举( 举 :称) 译文:如果它不能称它的职。

兴起,发动 ) ③(全国四卷) 汝若居铨衡,当举如此辈人( 举 :推荐 ) 译文:你如果身居 铨选的职位,就应当任用这样的人才。 158 、拒

(湖南卷)仲达出兵拒之( 拒 :抵御 ) 译文:仲达派出士兵抵御。 159 具

(福建卷) 为余言周维城事甚具(具 :完备 ) 译文:他告诉我有关周维城的事非常全面具体。 160 遽

①(广东卷) 女觉遽反( 遽 :急忙 ) 译文:叶限察觉出来,匆匆地赶回去。

②(辽宁卷) 遽命道对面草词( 遽 :立即 ) 译文:立即命冯道当面草拟文书。 161 蠲

(江苏卷)转运使调里胥米而蠲其役(蠲 :免除 ) 译文:转运使调用了里胥的米并免除了他的劳役。 162 捐

(江西卷) 能偿者捐其息 (捐:舍弃 )

译文:如果有人能够偿还,不要他们还利息。 163 绝

①(湖北卷) 绝难乘,少能骑者( 绝 :非常 ) 译文:非常难以驾驭,很少有能骑的人。

②(全国春卷)巧思绝世( 绝 : 独一无二的,绝妙的。绝世:绝世无双,冠绝当代译文:他的奇妙构想冠绝当世。 164 谲

(湖南卷)谲佞残妒,塞于胸间(谲:诡诈 )

译文:心胸充满诡异.献媚.凶残.嫉贤妒能之戾气。 165 峻

(上海一卷) 所忧者气峻而骄( 峻 :高傲 ) 译文:所担忧的是他恃才傲物,气盛骄矜。

) K

166 堪

①(广东卷) 所在征敛,人不堪命(堪 :忍受) 译文:在任区横征暴敛,老百姓不能忍受。

②(重庆卷) 民不堪命,旧尹莫敢诘问(堪 :忍受 ) 译文:老百姓实在不能忍受,以前的县尹没有敢过问的。 ③(海南 宁夏卷)如卿所言,乃堪为丞(堪:能够 ) 译文:像你所说的,是能够担任秘书丞的。

④(湖北卷) 及有试用,多无所堪( 堪 :胜任 ) 译文:等到有试用的时候,大多不能胜任。 167 可

(浙江卷)四方奏疏不可其意者悉投二瓮中( 可 :符合,适合) 译文:四方的奏疏不符合他心意的都投入到两个瓮中。 168 克

①(江西卷) 吾不可就也( 克 :能够) 译文:我是不能够挽救的。

②(重庆卷) 颜无子,不可葬(克 : 能够 ) 译文:田颜没有儿子,不能够送葬。 169 客

(山东卷) 客州人刘翁廷传所( 客 : 寄居 ) 译文:在颍州人刘廷传外,做了他的门客。 170 课

①(四川卷) 讲章句,课文字而已( 课 :是指按规定的内容和分量教授或学习。) 译文:知识讲授章句,学习文字罢了。

②(天津卷) 课彰读《诗》《书》(课 :督促 ) 译文:督促曹彰修读《诗》《书》。 171 苦

(广东卷) 村人苦猴群盗食田粮痛( 苦 : 苦于??,为??所苦 ) 译文:村民深受猴群偷吃田里的粮食之苦。 172 款

(安徽卷)远近蛮夷,莫不款附( 款 :诚心,真诚,诚恳)

译文:远近的蛮夷,没有不诚心归附的。 173 匡

(山东卷)臣下不能正言匡过以尊天子( 匡 :改正,纠正 ) 译文:臣子不能直言劝谏纠正错误来尊奉天子。 174 馈

(重庆卷) 得鳜尺许以馈( 馈 :进献 ) 译文:得到一尺多长的鳜鱼来先给母亲。 L

175 劳

(江西卷) 则劳以酒师食而慰遣之( 劳 : 慰劳 ) 译文:就用酒食犒劳他们,在安慰遣散他们。 176 勒

①(四川延考卷)可勒勋鼎彝,若何( 勒 :铭刻 ) 译文:这样功勋可以铭刻在鼎彝之上,怎么样?

②(重庆卷) 会李公逸守杞州,勒兵迎端( 勒 : 统率) 译文:适逢李公逸坚守卫杞州,统率部队欢迎夏侯端。 177 了

(福建卷) 自新随口而应,若素了者( 了 : 明白,了解 ) 译文:张子新随口而答,仿佛很平常很了解的一样。 178 累

①(天津卷) 有累三四序而不止者矣(累 :累积 ) 译文:有的累积三 四篇序还不完。

②(浙江卷) 居易累以忠鯁遭摈( 累 : 屡次 ) 译文:白居易屡次因为忠诚耿直遭到排斥。

③(福建卷) 累旬日不见其颠际( 累 : 连续 ) 译文:连续十来天,迎头看不到山顶。 179 离

(湖北卷) 外被相籍之灾,内离牧坚之祸( 离 : 遭受)

译文:外部遭受了项羽焚烧的灾难,内部遭受了牧童失火的祸患。

180 立

(江西卷) 贫者立券还之(立 :立即 ) 译文:如果是贫穷的人,立即把借据给他们。 181 利

(湖北卷) 吐利胀懑,无所不至(利 : 通“痢” 腹泻 ) 译文:呕吐,腹胀,胸闷,没有不生的病。 182 敛

(陕西卷) 敌惊以为神,逡巡敛去( 敛: 收束,收缩 ) 译文:辽军吃惊地把他当成是神人,悄悄地退去了。 183 两

(北京卷) 讼者多两让而止( 两 :双方,互相 ) 译文:打官司的人大多双方相让而不再打官司。 184 陵

(浙江卷) 乘其同类之间而陵之( 陵 : 欺凌 ) 译文:凭借自己是他们的同类而欺凌他们。 185 零

(湖南卷) 及繁霜夜零,旦起而视之( 零 :降落,落下 ) 译文:等到浓霜夜晚降临,早晨起来看他们。 186 令

(江西卷) 临少与胸皎俱有令名( 令 :美好 ) 译文:唐临年轻时与兄唐皎都有美好的名声。 187 录

(广东卷) 乃录向之洒点烦多者试之( 录 : 记录,抄录 ) 译文:就抄录了从前被狐狸圈点很多的文章来试狐狸。 188 履

(福建卷) 履苍莽中( 履 :践踏,踩 ) 译文:脚踩在茂密丛林中。 S

189 率

(江苏卷) 率倜傥非常之人( 率 : 全,都 )

…… 此处隐藏:1028字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
高考真题1-437实词完整版(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wendang/446952.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)