教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 教学研究 >

博物馆奇妙夜中英剧本+词汇解析(6)

来源:网络收集 时间:2026-05-01
导读: spear: 矛 那矛呢,你怕不怕矛呢? -Amelia: Let's ankle, skipper! Now we're gonna have some fun. ankle: 行走 skipper: 机长 让我们找点乐子,机长!痛快玩一场吧 -George: Ninety-eight, ninety-nine, bingo!

spear: 矛
那矛呢,你怕不怕矛呢?
-Amelia: Let's ankle, skipper! Now we're gonna have some fun.
ankle: 行走 skipper: 机长
让我们找点乐子,机长!痛快玩一场吧
-George: Ninety-eight, ninety-nine, bingo! Like a Golden Fleece.
bingo: 好 golden: 金子般的 fleece: 羊毛
98,99,完美。像金羊毛一样。
All right, troops, when your enemies captured me, they made themselves my enemies as well.
troop: 士兵 enemy: 敌人capture: 俘获
听着,士兵们,当你们的敌人抓住我的时候他们也就成了我的瓮中之鳖。
Big mistake. Big mistake. All right,
here's the plan. On the third bugle blast, I shall loudly announce, "Attack!"
bugle: 号角 blast: 轰鸣 announce: 宣布 attack: 攻击
大错误,一个大

看电影学英语,里面的词汇解析都是以4级单词以下为起点的,4级单词是重点,想过4级的,想练英语的都来看看啊~推荐!!

错误。我的计划是这样的。吹响三声号角,我会大声宣布:“攻击!”
At which point, we will all jump out of this box and attack. Mind bomb. What do you think? You, Sacaja...
bomb: 炸弹
然后我们全体跳出这个箱子。开始攻击很震撼吧,觉得怎么样?你说,萨什么什么...
-Woman: That is not my name.
那不是我的名字。
-George: Sacajamea.
Sacajamea.
-Woman: No.
不是。
-George: Sack-in-a-box.
Sack-in-a-box(俚语:变态,娘娘腔)
-Woman: No.
不是。
-George: Cinco de Mayo.
Cinco de Mayo(西班牙文5月5日,一个节日)
-Woman: I know You are a famous general...
我知道你是个著名的将军。。。
-George: That's all right, that's all right. I'm a person, just like you.
那算不上什么,我也是个普通人和你一样。
-Woman: But won't yelling, "Attack!" Alert the enemy that we are about to attack?
yelling: 喊叫 alert: 警告
当你大叫“攻击”的时候敌人不就立刻知道我们要攻击了吗?
-George: What? Yeah, I guess so.
什么?哦,也许你说的对
-Amelia: You're quite the popular fellow, Mr. Daley. Why don't you just skedaddle?
fellow: 小伙子 skedaddle: 逃走
你很受欢迎嘛,Mr. Daley。你干嘛不直接逃走?
-Larry: I can't skedaddle. My friends are being held down there.
我不能逃,我的朋友还在他们手上。
I got to go get them. I got to find another way down.
我得去救他们,得另找一条路下去。
This is new. Hey, it's all right. I don't want to hurt you.
以前没见过。没事,我不会伤害你们
-Amelia: I don't think it's you they're afraid of, Mr. Daley.
我想他们怕的不是你,Daley先生。
-Larry:Trade you. Thanks. Back off! Just back off! I will fork you! How about you, huh?
fork: 餐叉
交换,谢谢退后,给我退后!小心被我叉到。别轻举妄动。
-Amelia: Never send a boy to do a woman's job.
男人就是不如女人。
I spent two weeks spear-hunting with a tribe in Micronesia.
tribe: 部落
我曾经花了两个礼拜的时间在Micronesia群岛和土著学习用矛。
The Micronesians had much slower reflexes.
reflexe: 反应能力
Micronesia人的反应没这么快。
-Larry: Come on!

-Man: It's over! It's over! It's all over!
战争结束了!战争结束了!
-Amelia: Well, this is one humdinger of a hootenanny.
humdinger: (俚)非同寻常的人 hootenanny: 乡间音乐
这儿可真是热闹啊。
-Larry: Excuse me. Sorry. Excuse me. Wow, four bars in 1945, Hello?
bars: 马上的齿龈
让一下,不好意思,让一让。哇,1945年的信号这么强。喂?
-Nicky: Dad, finally! I've been studying these plans to the Archives. Looks like once you get down
the stairwell...
archives: 档案馆 stairwell: 楼梯井
老爸,总算通了!我一直在研究档案馆地形一旦你下了楼梯。。。
-Larry: Oh, I'm way past the stairwell, Nicky.
哦,我早就下了楼梯了,Nicky

看电影学英语,里面的词汇解析都是以4级单词以下为起点的,4级单词是重点,想过4级的,想练英语的都来看看啊~推荐!!


-Nicky: So You found everyone?
这么说你找到大家了?
-Larry: Sort of.
算是吧。
-Amelia: What is that flibberty-widget you are talking to?
你在和谁说话?
-Nicky: Who's that?
那是谁?
-Larry: It's Amelia Earhart.
是Amelia Earhart.
-Nicky: You found Amelia Earhart?
你找到了Amelia Earhart?
Wait a minute!
等会儿!
-Larry: I... Hey!
我...嘿!
-Man: Buddy, what's your hurry? Didn't you hear? The war's over!
老兄,你急什么啊!你没听到吗?战争结束啦!
-Larry: Sorry. These guys are chasing me.
chase: 追逐
抱歉,那些人在追我。
-Man: What? What am I looking at, Mardi Gras? What unit are you from?
什么?都是些什么人啊狂欢节表演吗?你是哪里来的?
-Larry: I'm from Brooklyn.
unit: 单独的事物或人
Brooklyn
-Man: What? Are you serious? I'm from Flatbush! Hey, fellas!
fellas: 伙计们
你说真的?我是Flatbush的,嘿,兄弟们
These so-and-so's are trying to rough up my pal here just 'cause he's from Brooklyn!
rough: 暴徒 pal: 兄弟
那些怪人要打我兄弟就因为他是Brooklyn的
-Larry: Thank you!
谢谢
-Man: You got it! Fight! Hey, mister! You forgot your... What the heck is this thing?
fight: 打架 heck: (非正)表示略微恼怒或吃惊
别客气,给我打!嘿,先生!你忘了东西。这是什么玩意儿?(请注意片尾曲中有相关情节)
-Larry: Excuse me. Mind if I get in here?
对不起,把她借我一会儿行吗?
-Amelia: Any time you're done, Mr. Daley.
你吻完没有,Daley先生
-Woman: Call me! Thank you for that.
给我打电话。谢谢你
-Amelia: So you're quite the smooth operator, aren't you, Mr. Daley?
smooth: 八面玲珑的 operator: 善于钻营的人
你对付女人挺有一套啊, Daley先生。
-Larry: Quick! That actually worked.
快!终于挡住了
-Amelia: What's next?
接下去干嘛?
-Larry: Look, nothing personal, but I'm kind of in the middle of something here that's not really your fight.
personal: 个人的
听着,我不是针对你。不过我现在正处于水深火热中这可不是你开飞机这么简单
-Amelia: It's because I'm a woman, isn't it?
就因为我是个女人,对不对?…… 此处隐藏:4276字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

博物馆奇妙夜中英剧本+词汇解析(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/49616.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)