教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 专业资料 >

船舶驾驶员实用英语口语 (15)

来源:网络收集 时间:2026-07-09
导读: 船舶驾驶员实用英语口语 Lesson Sixteen Ship Manoeuvering 船舶操纵 Dialog A: Overtaking 对话: 追越 M/V Uthai Navee: I, M/V Uthai Navee, will overtake you on your starboard side. Over. “尤特海奈维”船: 我船,“尤特海奈维”号,准备从你的右

船舶驾驶员实用英语口语

Lesson Sixteen

Ship Manoeuvering 船舶操纵

Dialog A: Overtaking

对话: 追越

M/V Uthai Navee: I, M/V Uthai Navee, will overtake you on your

starboard side. Over.

“尤特海奈维”船: 我船,“尤特海奈维”号,准备从你的右舷追越,

请讲。

M/V Wan Tong: I can not locate you on my radar. What is your

present course and speed now? over.

“万通”船: 我不能在雷达上识别你,你现在的航向和航速

是多少?请讲。

M/V Uthai Navee: Course 175 degrees, speed 20 knots. Over. “尤特海奈维”船: 航向175°,速度20节,请讲。

M/V Wan Tong: I identified you on my radar. Advise you make

course 200 degrees. Shallow water ahead of you.

“万通”船: 我已在雷达上识别你了,建议你航向200°,

你前方有浅水区。

Dialog B: Restricted Visibility

对话2: 视线不良

Captain: The visibility is expected to decrease to 1,000

船舶驾驶员实用英语口语

meters in the next 4 hours. Chief Mate and Second

Mate keep a watch on bow and stern immediately.

船长: 视线在4小时后要下降到1000米。大副,二副

分别瞭头,瞭尾。马上行动。

Chief Mate: Yes, sir. I will tell Second Mate as soon as possible. 大副:

Captain:

船长:

Third Mate:

三副:

Captain:

船长:

Chief Mate:

大副:

Dialog C:

对话3:

Yuan Ji/BJVL: 遵命,我将尽快告诉二副。 (on the bridge) Dead slow ahead. (在驾驶台)微速前进。 Dead slow ahead. Now engine dead slow ahead. (Write down logbook) 微速前进。现在微速前进。(填写航海日志) A long blast to warn the vessels in vicinity. 一长声警告附近的船只。 The bow is not clear. Fishing boats ahead. Advise hard-a-starboard. (on VHF) 船头不清爽。前方有渔船,建议右满舵。(在VHF上) Proceeding down River 沿河而下 Newharbour Pilot Station. This is Chinese M/V

Yuan Ji. Call sign BJVL. My destination is

船舶驾驶员实用英语口语

Avonport. My ETA at Pilot Station is 1330 local

time. Draft forward 6 meters. Draft aft 6.9 meters. I

have a list to starboard of one degree. Over.

“远吉”: 新港引航站,这是中国“远吉”船,呼号BJVL,

目的港是安汶港。预抵引航站时间是当地时间

1330时,前吃水6米,后吃水6.9米,1°右倾,

请讲。

Newharbour Pilot Station: M/V Yuan Ji. Visibility is reduced by fog.

Visibility is expected to decrease to 2,000 meters in

one hour. There are salvage operations in position

south side of fairway. Navigate with caution. Over.

新港引航站: “远吉”船,由于雾,视线减弱,视线在一小

时后下降到2000米,在航道南端有打捞工作,

谨慎航行,请讲。

(after a while 一会儿后)

Newharbour Pilot Station: M/V Yuan Ji. Newharbour Pilot Station.

Vessel Lima will turn at the Refinery Quay ahead

of you. Advise you stay clear of the fairway. Over.

新港引航站: “远吉”船,这是新港引航站,“利马”船在

Refinery码头也就是在你前方掉头,建议你等待

清让航道。请讲。

Yuan Ji/BJVL: Newharbour Pilot Station. M/V Yuan Ji. I am

船舶驾驶员实用英语口语

proceeding at reduced speed. I will wait for M/V

Lima to clear before entering fairway. Over.

“远吉”船: 新港引航站,“远吉”船,我正减速航行,我在

“利马”船进入航道前等待她让开,请讲。

New harbour Pilot Station: Stand by on VHF channel 16, out. 新港引航站: 守听VHF16频道,通信结束。

Practical Expressions 实用表达方式

Part A: Position 位置

1. You are entering fairway. 你船正进入航道。

2. Your position 42°15′N, 142°18′E.

你船的位置是42°15′N, 142°18′E。

Your position 170 degrees 3 nautical miles from Lao Tie Shan lighthouse.

你船的位置是170°距老铁山灯塔3海里。

3. We are in sight. 我们船处于互见。

4. You are passing fishing area. 你船正通过渔区。

5. You are in centre of fairway. 你船在航道中间。

6. You are on reference line. 你船在参照线上。

7. You are not on reference line. 你船不在参照线上。

8. You are in middle of fairway. 你船在航道中间。

9. You are on east side of fairway. 你船在航道的东部。

船舶驾驶员实用英语口语

10. You are on reference line of fairway. 你船在航道参照线上。

11. You are approaching starboard limit of fairway.

你船正接近航道右侧边缘。

12. You are approaching port limit of fairway.

你船正接近航道左侧边缘。

13. You are approaching reference line of fairway.

你船正接近航道的参照线。

14. Your position buoy No.3, distance 3 cables to port side of reference

line.

你船的位置在3号浮,距左侧参照线3链。

15. Your position buoy No.2, distance 4 cables to starboard of reference

line.

你船的位置在2号浮,距右侧参照线4链。

16. Your position distance 400metres from intersection of reference line. 你船的位置距参照线交点400米。

17. Your position distance 500metres from intersection of reference line

A and reference line B and distance 700metres to port side of reference line C.

你船的位置是参照线A和B交点处500米,在距参照线C左侧700米。

18. M/V Fuji Maru has reported at way point “C”.

“富士丸”船已报告进入“C”点。

船舶驾驶员实用英语口语

19. You are getting closer to vessel ahead.

你船正与前面船接近些了。

20. Vessel on opposite course passing your port side.

对驶船正从你船左舷驶过。

21. Vessel on opposite course passing your starboard side.

对驶船正从你船右舷驶过。

22. M/V Tian Jang 10 cables ahead of you on your port bow.

“天江”船在你左舷船头10链。

23. M/V …… 此处隐藏:3635字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

船舶驾驶员实用英语口语 (15).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/269958.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)