船舶驾驶员实用英语口语 (15)
船舶驾驶员实用英语口语
Lesson Sixteen
Ship Manoeuvering 船舶操纵
Dialog A: Overtaking
对话: 追越
M/V Uthai Navee: I, M/V Uthai Navee, will overtake you on your
starboard side. Over.
“尤特海奈维”船: 我船,“尤特海奈维”号,准备从你的右舷追越,
请讲。
M/V Wan Tong: I can not locate you on my radar. What is your
present course and speed now? over.
“万通”船: 我不能在雷达上识别你,你现在的航向和航速
是多少?请讲。
M/V Uthai Navee: Course 175 degrees, speed 20 knots. Over. “尤特海奈维”船: 航向175°,速度20节,请讲。
M/V Wan Tong: I identified you on my radar. Advise you make
course 200 degrees. Shallow water ahead of you.
“万通”船: 我已在雷达上识别你了,建议你航向200°,
你前方有浅水区。
Dialog B: Restricted Visibility
对话2: 视线不良
Captain: The visibility is expected to decrease to 1,000
船舶驾驶员实用英语口语
meters in the next 4 hours. Chief Mate and Second
Mate keep a watch on bow and stern immediately.
船长: 视线在4小时后要下降到1000米。大副,二副
分别瞭头,瞭尾。马上行动。
Chief Mate: Yes, sir. I will tell Second Mate as soon as possible. 大副:
Captain:
船长:
Third Mate:
三副:
Captain:
船长:
Chief Mate:
大副:
Dialog C:
对话3:
Yuan Ji/BJVL: 遵命,我将尽快告诉二副。 (on the bridge) Dead slow ahead. (在驾驶台)微速前进。 Dead slow ahead. Now engine dead slow ahead. (Write down logbook) 微速前进。现在微速前进。(填写航海日志) A long blast to warn the vessels in vicinity. 一长声警告附近的船只。 The bow is not clear. Fishing boats ahead. Advise hard-a-starboard. (on VHF) 船头不清爽。前方有渔船,建议右满舵。(在VHF上) Proceeding down River 沿河而下 Newharbour Pilot Station. This is Chinese M/V
Yuan Ji. Call sign BJVL. My destination is
船舶驾驶员实用英语口语
Avonport. My ETA at Pilot Station is 1330 local
time. Draft forward 6 meters. Draft aft 6.9 meters. I
have a list to starboard of one degree. Over.
“远吉”: 新港引航站,这是中国“远吉”船,呼号BJVL,
目的港是安汶港。预抵引航站时间是当地时间
1330时,前吃水6米,后吃水6.9米,1°右倾,
请讲。
Newharbour Pilot Station: M/V Yuan Ji. Visibility is reduced by fog.
Visibility is expected to decrease to 2,000 meters in
one hour. There are salvage operations in position
south side of fairway. Navigate with caution. Over.
新港引航站: “远吉”船,由于雾,视线减弱,视线在一小
时后下降到2000米,在航道南端有打捞工作,
谨慎航行,请讲。
(after a while 一会儿后)
Newharbour Pilot Station: M/V Yuan Ji. Newharbour Pilot Station.
Vessel Lima will turn at the Refinery Quay ahead
of you. Advise you stay clear of the fairway. Over.
新港引航站: “远吉”船,这是新港引航站,“利马”船在
Refinery码头也就是在你前方掉头,建议你等待
清让航道。请讲。
Yuan Ji/BJVL: Newharbour Pilot Station. M/V Yuan Ji. I am
船舶驾驶员实用英语口语
proceeding at reduced speed. I will wait for M/V
Lima to clear before entering fairway. Over.
“远吉”船: 新港引航站,“远吉”船,我正减速航行,我在
“利马”船进入航道前等待她让开,请讲。
New harbour Pilot Station: Stand by on VHF channel 16, out. 新港引航站: 守听VHF16频道,通信结束。
Practical Expressions 实用表达方式
Part A: Position 位置
1. You are entering fairway. 你船正进入航道。
2. Your position 42°15′N, 142°18′E.
你船的位置是42°15′N, 142°18′E。
Your position 170 degrees 3 nautical miles from Lao Tie Shan lighthouse.
你船的位置是170°距老铁山灯塔3海里。
3. We are in sight. 我们船处于互见。
4. You are passing fishing area. 你船正通过渔区。
5. You are in centre of fairway. 你船在航道中间。
6. You are on reference line. 你船在参照线上。
7. You are not on reference line. 你船不在参照线上。
8. You are in middle of fairway. 你船在航道中间。
9. You are on east side of fairway. 你船在航道的东部。
船舶驾驶员实用英语口语
10. You are on reference line of fairway. 你船在航道参照线上。
11. You are approaching starboard limit of fairway.
你船正接近航道右侧边缘。
12. You are approaching port limit of fairway.
你船正接近航道左侧边缘。
13. You are approaching reference line of fairway.
你船正接近航道的参照线。
14. Your position buoy No.3, distance 3 cables to port side of reference
line.
你船的位置在3号浮,距左侧参照线3链。
15. Your position buoy No.2, distance 4 cables to starboard of reference
line.
你船的位置在2号浮,距右侧参照线4链。
16. Your position distance 400metres from intersection of reference line. 你船的位置距参照线交点400米。
17. Your position distance 500metres from intersection of reference line
A and reference line B and distance 700metres to port side of reference line C.
你船的位置是参照线A和B交点处500米,在距参照线C左侧700米。
18. M/V Fuji Maru has reported at way point “C”.
“富士丸”船已报告进入“C”点。
船舶驾驶员实用英语口语
19. You are getting closer to vessel ahead.
你船正与前面船接近些了。
20. Vessel on opposite course passing your port side.
对驶船正从你船左舷驶过。
21. Vessel on opposite course passing your starboard side.
对驶船正从你船右舷驶过。
22. M/V Tian Jang 10 cables ahead of you on your port bow.
“天江”船在你左舷船头10链。
相关推荐:
- [专业资料]《蜜蜂之家》教学反思
- [专业资料]过去分词作定语和表语1
- [专业资料]苏州工业园区住房公积金贷款申请表
- [专业资料]保安管理制度及处罚条例细则
- [专业资料]2018年中国工程咨询市场发展现状调研及
- [专业资料]2015年电大本科《学前教育科研方法》期
- [专业资料]数字信号处理实验 matlab版 离散傅里叶
- [专业资料]“十三五”重点项目-虎杖白藜芦醇及功
- [专业资料]2015-2020年中国竹木工艺市场需求及投
- [专业资料]国际贸易理论与实务作业五:理论案例分
- [专业资料]财政部修订发布事业单位会计制度
- [专业资料]BCA蛋白浓度测定试剂盒(增强型)
- [专业资料]工程进度总计划横道图模板(通用版)
- [专业资料]七年级地理同步练习(天气与气候)
- [专业资料]X光安检机介绍火灾自动报警系统的组成
- [专业资料]衢州市人民政府办公室关于印发衢州市区
- [专业资料]经济全球化及其影响[1]
- [专业资料]质粒DNA限制性酶切图谱分析
- [专业资料]国家安全人民防线工作“六项”制度
- [专业资料]劳动力投入计划及保证措施
- 电子账册联网监管培训手册
- 人教版语文七年级上第1课《在山的那边
- 对我区担保行业发展现状的思考与建议
- 平面四边形网格自动生成方法研究
- 2016年党课学习心得体会范文
- 如何设置电脑定时关机
- 全球最美人妖排行榜新鲜出炉
- 社会实践调查报告及问卷
- Visual Basic习题集
- 《鱼我所欲也》课件2
- 浙江省会计从业资格考试试卷
- 全遥控数字音量控制的D 类功率放大器资
- 鞍钢宪法与后福特主义
- 电表的改装与校准实验报告(1)
- 2014年高考理科数学真题解析分类汇编:
- Windows 7 AIK 的使用
- 风电场全场停电事故应急处置方案
- 化工原理选填题题库(下)
- 关于产学研合作教育模式的学习与思考
- 西安先锋公馆项目前期定位报告




