教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 资格考试 >

新世纪大学英语综合教程1课文全文翻译(4)

来源:网络收集 时间:2026-04-04
导读: Para id=7她凝视着我的脸,眼里噙着泪水,眼泪顺着苍白得吓人的脸颊流了下来。她还没开口,我就知道了:母亲将不久于人世了。 Para id=8我紧紧地抱着她,听她诉说:她的心脏病越来越严重了,已经无药可救了。我想这

<Para id="7">她凝视着我的脸,眼里噙着泪水,眼泪顺着苍白得吓人的脸颊流了下来。她还没开口,我就知道了:母亲将不久于人世了。

<Para id="8">我紧紧地抱着她,听她诉说:她的心脏病越来越严重了,已经无药可救了。我想这个情况我已经知道一段时间了,只是一直不愿面对。她的心脏病已经发作了好几次,几年前还做过开心手术。但有一点我一无所知,而且她也一直瞒着我,那就是她的情况毫无好转。我们讨论了一下她的治疗方案,其实也是寥寥无几。我们哭了,拥抱在一起,只愿能有更多的时间在一起。

<Para id="9">这已经是很多年前的事了,那天以后没多久母亲就去世了,那时我的儿子们还没有出世。我仍然到公园来,不过现在是带着我的儿子们。我仍然会坐在那棵茁壮的松树下,坐在旧毛毯上,跟孩子们说起家庭野餐、聚会和他们没见过的外婆。就像妈妈当年对我一样,我会谈论他们年少时的滑稽举动,表扬他们长大后所取得的成就。我们来到这个特别的地方来编织属于自己的回忆──我知道,这些回忆一定会令母亲自豪地微笑。

<Para id="10">不久前,大儿子要我去公园,他有话跟我说。我们去了,坐在我们的树下。他嗯嗯呀呀了好几分钟,终于告诉我他要结婚了。我流下了快乐的泪水,儿子拥抱着我,他的拥抱可是难得又特别的。我告诉他我是多么地为他的成长而骄傲。

<Para id="11">在那个凉爽的四月午后,沐浴在阳光中,呼吸着新剪的青草味道,我坐在那里,觉得自己回到了原地,就在这棵巨大的松树下。我把儿子揽在怀中,为他感到高兴,我知道,多年前当我告诉母亲我要结婚时,她也一样为我高兴。

<Para id="12">从儿子的肩膀上方望去,我看到了几株最近新种的松苗。我想,当这些树长得高大挺拔之时,我的家人的生命也会跟它们一起延续不息吗?我希望我也能跟我的孙儿们分享这个地方。

<Para id="13">头顶的树枝在微风中摇曳,我听到耳语般的声音:“我死了以后你会带谁来?”那是母亲的声音,我将儿子搂得更紧了。

移动的爱

今晚我在煮饭时妈妈给我打电话。又是她,今天已经是第三次了。我知道是她打来的,因为"妈妈的手机"这几个字在我的手机屏幕上闪亮。我放下菜刀,抖掉手上的洋葱和红辣椒碎片。妈妈有手机了,天哪,这世界真变了。 <Para id="2">曾经有一段时间,母亲在打电话找不到我时会着急、沮丧甚至有点歇斯底里,因为那时,我要么在做着全职工作,要么就是过着像马拉松赛一般的生活,从城市的一头跑到另一头接送孩子和狗,买日用品。假如她打电话到我家没人接,那可要出麻烦了。

<Para id="3">“你去哪儿了?我打了有一百次了,你都没接电话。有人在家吗?”忙碌了一整天回到家,录音电

话上总是这些哀伤的话。运气好的时候,她可能会跟我女儿通上话,让她给我留言,而通常我在一个星期以后才发现那用蜡笔写在电话单后面的留言:“打电话给外婆,她想知道你到底还住不住在这儿。”

<Para id="4">我在厨房里忙来忙去,手机不稳定地夹在脸颊和耸起的左肩之间。

<Para id="5">我一边拌着沙拉,一边听母亲讲她一天发生的事:带父亲去看医生,父亲的视力已经大不如他想象中好了,但她还是让他开车;跟朋友吃午饭,那人的丈夫得了阿尔茨海默氏症(一种老年痴呆症);上运动课,虽然她肯定她开始上课以来,老师已经缩矮了两英寸。讲话的内容并不重要,重要的是我们之间所建起的那条无形的、跨越时空的联系。

<Para id="6">一个朋友得了癌症将不久于世,母亲问我她该主动去看她呢,还是等她朋友请她去呢。 <Para id="7">“去吧。”我跟她说。

<Para id="8">埃莉诺的丈夫呢,就是那个得了阿尔茨海默氏病的。要不要请他们来吃晚饭,这会不会太为难? <Para id="9">“太为难谁?”我问。

<Para id="10">七十八岁的母亲现在生活在一个四周环绕着恐惧之山的国度,放眼望去,全是高龄和疾病,她所了解、所珍爱的人和事都已消失殆尽。年轻时轻而易举走过的道路,如今变得困难重重,因为她不再自信有能力航行于我们如今所生活的世界。但是她用钢铁般的意志来面对这些障碍,决心让她的生活充满意义和目的。有的时候,她的这种决心也体现在要控制我的一部分生活。

<Para id="11">“你有没有用我寄给你的通心粉调料汁谱?里面有全部的重要维生素,很多黑橄榄油,对身体系统很有好处的。”她指导着。

<Para id="12">“啊,用了,很好!”我撒了个小谎,一边将从店里买来的海鲜酱倒进意大利面里。初为人妻、初为人母时,这种对我家庭小事的操纵令我不胜其烦,但现在,我倒是真的感激还有人关心我的维生素摄入量。 <Para id="13">“我会给你寄几篇关于皮肤保养的文章,我想,你该想点办法来对付你脸上的那些小褐斑点。”她的话中透着权威,仿佛她是皮肤专家。

<Para id="14">当我离开家去上大学时,我未曾料到我的离开会引发一场情感危机,让母亲花了好几个月时间才能克服。我离开以后,她需要的安慰比以往多得多,只有分享彼此生活中的琐事才能抚慰她的孤独。如果我太忙或太累,不想说话,我就只听她讲,我则一边叠衣服或为孩子们装好要带去学校的午餐。

<Para id="15">外人听我们谈话可能会认为我们说的东西很琐碎,但实际上,这些是我们建立更亲密关系和加深互相了解的基石。我从她的话中听出她对父亲日益衰退的视力的真诚忧虑,也听出她对很多毕生知己即将离世的恐惧;我知道她给我食谱和医学建议,是怕我工作太辛苦,没有好好照顾自己;在谈论日常琐事的过程中,我们建立起双方都渴望的亲密关系。

<Para id="16">几年前,母亲节时我给妈妈寄了张贺卡,这张卡现在还挂在她的冰箱门上。卡片的封面上是一个妇人正一边开车送孩子上学,一边借着旅行车的后视镜在搽口红,上面写着:“哦,老天!我成了我妈了。”里边印着的是:“那我就太幸运了。”

<Para id="17">挂断电话时,丈夫正好进门,我的手机像一个硕大的耳夹从耳朵上掉了下来。他把它从地板上拣起来,我告诉他,“我妈刚打电话来。”不管花钱多少,也不管什么时候,她有我的号码,这个号码就叫做“移动的爱”。

水手的圣诞礼物

去年圣诞期间,我、妻子和三个儿子在法国,从巴黎前往尼斯。一连五天都很倒霉,没有一件事顺心。入住的旅馆尽是些"宰客的黑店",租用的汽车也坏了,一家人挤在车上个个显得烦躁不安。圣诞节前夜,我们住进了尼斯一家邋遢的旅店,心里没有半点圣诞感觉。

<Para id="2">我们外出就餐时,天正下着雨,天气寒冷。我们找到了一家小餐馆,这小店看着很乏味,只是随便装饰了一下来应节。餐馆散发着一股油腻的味道。里面只有五张桌子坐了人:两对德国夫妇,两户法国家庭和一名独自用餐的美国水手。在餐厅的一个角落里,钢琴师在无精打采地弹奏着圣诞乐曲。

<Para id="3">我情绪低落,加之疲惫不堪,执意不愿离开这儿去找别的餐馆了。我环顾四周, …… 此处隐藏:2444字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

新世纪大学英语综合教程1课文全文翻译(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/97978.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)