现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案(2)
6. 他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。
He likes to talk. He can never keep quiet, and what he says often proves (turns out to be) incorrect.
7. 他在战斗中受了伤,流了很多血,变得十分虚弱,他的领导强迫他留在医院到伤口痊愈为止。
He got wounded in battle, lost a lot of blood, and became very weak. His leaders ordered him to stay in the hospital until he was completely recovered ( healed).
8 他以为可以从我们手中滑过去;他们错了,他们休想干了坏事就溜走。
They thought they could slip through our fingers. They were wrong. They couldn t get away with what they had done.
9. 长征的时候,红军需要越过大渡河,穿越草地,翻过雪山。
During the Long March, the Red Army had to get across the Dadu River, through the grassland and over the sown-covered mountains.
10. 你在哪里生活习惯了吗?你和同学相处的如何?我们给你寄的钱够你凑合着用吗?
Are you used to the life there? How do you get along with your classmates? Can you get by with the money we send you? (Is the money we send you enough for you?)
1.你要是早到十分钟就能赶上那趟火车了.
If you had arrived ten minutes earlier, you could have caught the train.
2. 你要是那时实话实说,你父亲早就原谅你了.
Your father would have forgiven you if you had told him the truth.
3. 要不是下大雪,我肯定会带你们去参加昨天的聚会.
If it hadn t snowed heavily, I would have taken you along to yesterday s party.
4.要是春天多下点雨,收成会好很多.
If there had been more rain in spring, the harvest would have been much better.
5. 要是他们没有从失败中吸取教训,就不会取得今天的成就
If they hadn t learned a lesson from their failure, they wouldn t have achieved so much.
6.要是我的家人不支持,我是不会去参加这次竞赛的.
现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案
If my family hadn t supported me, I wouldn t have taken part in this contest.
7.很多人认为中国的长城是古代世界七大奇迹之一.
Many people think that China s Great Wall is one of the seven wonders of the ancient world,.
8. 祸不单行,事情往往如此.
As so often happens, misfortunes/troubles never come singly/alone.
9. 就像许多大学一年级新生那样,吉姆发现适应大学生活很不容易.
As is often the case with many first-year college students, Jim finds it hard to adapt to the life at college.
10.正如所报道的那样,总统下个月要访问非洲五国.
As is reported, the president will visit five African countries next month.
Unit 4
1. 他们别想当然地以为我们会接受他们的条件,把我们当傻瓜。我们不那么容易上当。 Don t let them take it for granted that we will accept their conditions/terms. We are no fools, and we won t be so easily taken in.
2. 我们只花了三年时间就使我们的村民收入增加了一倍.
It took us only three years to double the income of our villagers.
3. 他们要是不收回他们的话并道歉,我要给他大闹一场.
If they do not take back their remarks and apologize, I am going to raise the devil with them.
4. 我们提出的这个问题很复杂,有很多东西需要考虑.但是我们得碰碰运气吧.
The problem we raised is complicated. Many things have to be taken into consideration. But we have to take our chances.
5. 这孩子像他爹,对一切都好奇. 给他一个玩具,他立刻就拆开.
The boy takes after his father/Dad. He is full of curiosity. Give him a toy, and he will immediately take it apart.
6.你一定要确保他们带你去见他们的经理,告诉他们,事情很重要,很可能关系到我们的投资计划.你必须见他本人.
You must sure that they take you to the manager. Tell them that it s very important and may affect our investment plan, and therefore you must see him in person.
7. 他们告诉乘客说,天已晴朗了,飞机估计半小时以后起飞.
They told the passengers that the sky had cleared up and the plane was about to take off in half an hour.
8. 我建议你落实一下你们逮捕的那个人和描绘的犯人是否相符.
I suggest you go and check if the man you have arrested fit the description of the wanted man.
9. 你意思是假如我们采取这一步,就可能影响我们两国的关系吗?
Do you mean that it will affect the relationship of our two countries if we take this step?
(1) Using adverbial clauses of time and reason introduced by as
1.期末考试临近,学生们不再玩网络游戏,都忙着准备起来.
As the final exams are coming nearer, students have stopped computer games, and they are busy preparing for them.
2.随着时间的流逝,不念旧恶变得较容易了.
现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案
As time goes by, it becomes easier to forgive and forget.
3.女儿对他们讲诉第一天学校生活时,两口子认真听着.
The couple sat and listened as their daughter told them about her first day at school.
4. 在向21世纪迈进的时候,我们强烈地感到国与国之间理解与合作的必要。
As we approached the 21st century, we keenly felt the need for understanding and cooperation between nations.
5. 由于有学问,又幽默,严教授在学生中很有人缘。
As he is learned and humors, Professor Yan is very popular with his students.
6.许多人要出席这次社交聚会,这对夫妇认为人们在这个场合应该见到他俩的身影。 As many important people will go to the party, the couple thinks they should be seen there, too.
(2) Using the passive
1.这个城市里有三条地铁线路正在修建。
Three subway lines are being built in the city.
2.莎士比亚的作品被译成多种语言,在世界范围内为人们拜读。
Shakespeare s works have been translated into many languages and read all over the world.
3.这个地区几乎有一半农作物被暴雨摧毁了。
Almost half of the crops in the area have been destroyed in the rainstorm.
4.假设有人请你列出十个你钦佩的人,你会提谁?
If you were asked to list ten people you admire, who would you name?
5.一个陌生人正受到欺负,目睹这事,你会怎么办?
What would you do if you saw a stranger being bullied?
6.他们的友谊是建立在共同的理想和兴趣之上的
Their relationship is based on shared dre …… 此处隐藏:4646字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [资格考试]石油钻采专业设备项目可行性研究报告编
- [资格考试]2012-2013学年度第二学期麻风病防治知
- [资格考试]道路勘测设计 绪论
- [资格考试]控烟戒烟知识培训资料
- [资格考试]建设工程安全生产管理(三类人员安全员
- [资格考试]photoshop制作茶叶包装盒步骤平面效果
- [资格考试]授课进度计划表封面(09-10下施工)
- [资格考试]麦肯锡卓越工作方法读后感
- [资格考试]2007年广西区农村信用社招聘考试试题
- [资格考试]软件实施工程师笔试题
- [资格考试]2014年初三数学复习专练第一章 数与式(
- [资格考试]中国糯玉米汁饮料市场发展概况及投资战
- [资格考试]塑钢门窗安装((专项方案)15)
- [资格考试]初中数学答题卡模板2
- [资格考试]2015-2020年中国效率手册行业市场调查
- [资格考试]华北电力大学学习实践活动领导小组办公
- [资格考试]溃疡性结肠炎研究的新进展
- [资格考试]人教版高中语文1—5册(必修)背诵篇目名
- [资格考试]ISO9001-2018质量管理体系最新版标准
- [资格考试]论文之希尔顿酒店集团进入中国的战略研
- 全国中小学生转学申请表
- 《奇迹暖暖》17-支2文学少女小满(9)公
- 2019-2020学年八年级地理下册 第六章
- 2005年高考试题——英语(天津卷)
- 无纺布耐磨测试方法及标准
- 建筑工程施工劳动力安排计划
- (目录)中国中央空调行业市场深度调研分
- 中国期货价格期限结构模型实证分析
- AutoCAD 2016基础教程第2章 AutoCAD基
- 2014-2015学年西城初三期末数学试题及
- 机械加工工艺基础(完整版)
- 归因理论在管理中的应用[1]0
- 突破瓶颈 实现医院可持续发展
- 2014年南京师范大学商学院决策学招生目
- 现浇箱梁支架预压报告
- Excel_2010函数图表入门与实战
- 人教版新课标初中数学 13.1 轴对称 (
- Visual Basic 6.0程序设计教程电子教案
- 2010北京助理工程师考试复习《建筑施工
- 国外5大医疗互联网模式分析




