教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 资格考试 >

现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案(2)

来源:网络收集 时间:2026-02-19
导读: 6. 他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。 He likes to talk. He can never keep quiet, and what he says often proves (turns out to be) incorrect. 7. 他在战斗中受了伤,流了很多血,变得

6. 他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。

He likes to talk. He can never keep quiet, and what he says often proves (turns out to be) incorrect.

7. 他在战斗中受了伤,流了很多血,变得十分虚弱,他的领导强迫他留在医院到伤口痊愈为止。

He got wounded in battle, lost a lot of blood, and became very weak. His leaders ordered him to stay in the hospital until he was completely recovered ( healed).

8 他以为可以从我们手中滑过去;他们错了,他们休想干了坏事就溜走。

They thought they could slip through our fingers. They were wrong. They couldn t get away with what they had done.

9. 长征的时候,红军需要越过大渡河,穿越草地,翻过雪山。

During the Long March, the Red Army had to get across the Dadu River, through the grassland and over the sown-covered mountains.

10. 你在哪里生活习惯了吗?你和同学相处的如何?我们给你寄的钱够你凑合着用吗?

Are you used to the life there? How do you get along with your classmates? Can you get by with the money we send you? (Is the money we send you enough for you?)

1.你要是早到十分钟就能赶上那趟火车了.

If you had arrived ten minutes earlier, you could have caught the train.

2. 你要是那时实话实说,你父亲早就原谅你了.

Your father would have forgiven you if you had told him the truth.

3. 要不是下大雪,我肯定会带你们去参加昨天的聚会.

If it hadn t snowed heavily, I would have taken you along to yesterday s party.

4.要是春天多下点雨,收成会好很多.

If there had been more rain in spring, the harvest would have been much better.

5. 要是他们没有从失败中吸取教训,就不会取得今天的成就

If they hadn t learned a lesson from their failure, they wouldn t have achieved so much.

6.要是我的家人不支持,我是不会去参加这次竞赛的.

现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案

If my family hadn t supported me, I wouldn t have taken part in this contest.

7.很多人认为中国的长城是古代世界七大奇迹之一.

Many people think that China s Great Wall is one of the seven wonders of the ancient world,.

8. 祸不单行,事情往往如此.

As so often happens, misfortunes/troubles never come singly/alone.

9. 就像许多大学一年级新生那样,吉姆发现适应大学生活很不容易.

As is often the case with many first-year college students, Jim finds it hard to adapt to the life at college.

10.正如所报道的那样,总统下个月要访问非洲五国.

As is reported, the president will visit five African countries next month.

Unit 4

1. 他们别想当然地以为我们会接受他们的条件,把我们当傻瓜。我们不那么容易上当。 Don t let them take it for granted that we will accept their conditions/terms. We are no fools, and we won t be so easily taken in.

2. 我们只花了三年时间就使我们的村民收入增加了一倍.

It took us only three years to double the income of our villagers.

3. 他们要是不收回他们的话并道歉,我要给他大闹一场.

If they do not take back their remarks and apologize, I am going to raise the devil with them.

4. 我们提出的这个问题很复杂,有很多东西需要考虑.但是我们得碰碰运气吧.

The problem we raised is complicated. Many things have to be taken into consideration. But we have to take our chances.

5. 这孩子像他爹,对一切都好奇. 给他一个玩具,他立刻就拆开.

The boy takes after his father/Dad. He is full of curiosity. Give him a toy, and he will immediately take it apart.

6.你一定要确保他们带你去见他们的经理,告诉他们,事情很重要,很可能关系到我们的投资计划.你必须见他本人.

You must sure that they take you to the manager. Tell them that it s very important and may affect our investment plan, and therefore you must see him in person.

7. 他们告诉乘客说,天已晴朗了,飞机估计半小时以后起飞.

They told the passengers that the sky had cleared up and the plane was about to take off in half an hour.

8. 我建议你落实一下你们逮捕的那个人和描绘的犯人是否相符.

I suggest you go and check if the man you have arrested fit the description of the wanted man.

9. 你意思是假如我们采取这一步,就可能影响我们两国的关系吗?

Do you mean that it will affect the relationship of our two countries if we take this step?

(1) Using adverbial clauses of time and reason introduced by as

1.期末考试临近,学生们不再玩网络游戏,都忙着准备起来.

As the final exams are coming nearer, students have stopped computer games, and they are busy preparing for them.

2.随着时间的流逝,不念旧恶变得较容易了.

现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案

As time goes by, it becomes easier to forgive and forget.

3.女儿对他们讲诉第一天学校生活时,两口子认真听着.

The couple sat and listened as their daughter told them about her first day at school.

4. 在向21世纪迈进的时候,我们强烈地感到国与国之间理解与合作的必要。

As we approached the 21st century, we keenly felt the need for understanding and cooperation between nations.

5. 由于有学问,又幽默,严教授在学生中很有人缘。

As he is learned and humors, Professor Yan is very popular with his students.

6.许多人要出席这次社交聚会,这对夫妇认为人们在这个场合应该见到他俩的身影。 As many important people will go to the party, the couple thinks they should be seen there, too.

(2) Using the passive

1.这个城市里有三条地铁线路正在修建。

Three subway lines are being built in the city.

2.莎士比亚的作品被译成多种语言,在世界范围内为人们拜读。

Shakespeare s works have been translated into many languages and read all over the world.

3.这个地区几乎有一半农作物被暴雨摧毁了。

Almost half of the crops in the area have been destroyed in the rainstorm.

4.假设有人请你列出十个你钦佩的人,你会提谁?

If you were asked to list ten people you admire, who would you name?

5.一个陌生人正受到欺负,目睹这事,你会怎么办?

What would you do if you saw a stranger being bullied?

6.他们的友谊是建立在共同的理想和兴趣之上的

Their relationship is based on shared dre …… 此处隐藏:4646字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/89813.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)