现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案
现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案
Translations
Unit One
1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
They took advantage of our helpless situation and took over our company.
2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。
Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisom to bring about the peaceful unification of our country on our own.
3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。
It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems.
4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。 He loves to show off his wealth, but this is all in vain. People still avoid him as though he were poison.
5. 他不久就爱上了这个村子。他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。
He soon fell in love withthe village and was determined to make it a beautiful garden together with other villager.
6. 我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。这不只是一个钱的问题。
We must spend more money fighting against global warming. In addition, we must
resort to tough laws. It is not just a matter of money.
7. 当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。
When the police arrive at the school, the students and the teachers were still in a daze.
8. 这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。他拒绝靠边站。
This corrupt official was still clinging to his power. He refused to step aside.
9. 当那个人最后进入视界时,我发现他原来是我父亲。不知道他怎么在这大雪中找到这个地方的。那时候,我放声大哭起来。
When the man finally came into view, I found it was my father. I didn t know how he managed to find this place in the blinding snow. At that moment, I burst into tears.
10. 她不时地偷偷朝他张望。她发现自己第一次这样看一个年轻男子。
She glanced at him from time to time. It was the first time in her life that she had found herself looking at a young like that.
1. 上大学之前,我没有想到大学生活如此丰富多彩。
Before I came to/ entered college, I had never thought life at college would be so rich and interesting.
2. 出生于20世纪90年代的中国大学生大多数是独生子女。
Most of the Chinese college students born in the 1990s are the only child of their families.
3.了解他的人都因为他出色的工作而钦佩他。
All those who know him admire him for his hard work.
4. 我那天缺课了,因为我不知道课已提前到了周四。
I missed the class because I didn t know it had moved up to Thursday.
5. 在某些国家,超重的人会受到一定的惩罚。
In some countries, those who are overweight will be punished one way or another.
现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案
6.在大火中失去家园的人们很快被安置到安全的地方。
Soon after the fire, those who had lost their homes were taken to a place of safety.
7. 再见面的时候,我们发现我们两人变化都很大。
When we met again, we found we both had changed a lot.
8. 以李教授为首的专家们很快就会来帮助农民解决问题。
A team of experts headed by Professor Li will soon come and help farmers solve their problems.
9.现在种着西红柿的那块地以往是荒地。
The field planted with tomatoes used to be wasteland.
10.我们老师叫我们像读矛盾、巴金那样大师们写的作品。
Our teacher told us to read books written by such masters as Mao Dun and Ba Jin.
现代大学英语 精读A 1-9课翻译题答案
Unit 2
1. 在我看来,这似乎不可能,但是其他所有人看起来都很有信心。
It seems impossible to me, but all the others looked very confident.
2. 我们四下一望,没有一个仍然矗立的建筑物了。地震似乎把一切的摧毁了。
We looked around. There wasn t a building standing in sight. The earthquake seemed to have destroyed everything.
3. ---他这些日子里似乎情绪很低落,不知道为什么。
He looks to be in a low spirits. I wonder why.
---我觉得那是因为他似乎学习上没有多少进步。他怕被同学瞧不起。
I think it is because he doesn t seem to be making much progress in his studies. He is afraid of being looked upon by his classmates.
4. ---你在找什么,迪克?
What are you looking for, Dick?
---我好像把钥匙丢了。真烦人。
I seem to have lost my key. How annoying!
5. 如果你发现一个字在中间说不通,你就该查查字典。这是掌握意思的唯一办法。
If you find a word that doesn t seem to make any sense in a sentence, you should look it up in the dictionary. That is the only way to learn to use a word.
6. 他们继续争吵了几个钟头,两人似乎谁也不愿听对方的话。我突然想起有人说过:“讨论是知识的交流,而争吵是无知的交换。”
They went on arguing for hours. Neither was willing to listen to the other. I suddenly remembered someone saying: ―Discussion is an exchange of knowledge while argument is an exchange of ignorance.
7. 那里的形式似乎非常复杂,政府已答应进行认真调查。
The situation there seems quite complicated. The government has promised to look into it.
8. 我爷爷似乎正在好起来,但是他仍然需要有人照顾。
My grandpa seems to be getting better and better, but he still needs somebody to look after him.
9. 经济学家已经得出结论:危机似乎很快就要结束了,世界经济正在好转。
Economists have come to the conclusion that the crisis seems to be coming to an end. World economy is looking up.
10.这次病后,我看了看我的银行账本。使我伤心的是,账上的余额几乎是零。我前三年存在银行的钱全花完了。
When I got well I looked at my bank account. To my sadness, I found my balance was almost zero. All my sayings in the past three years were gone.
1. 你还是试一试别的方法吧。
You ought to try a different method.
2. 要不你再去和写作老师谈一谈?
I think you ought to talk with our writing teacher about it.
3. 我们还是立即向警方报告这次失窃吧。
We ought to report the theft to the police im …… 此处隐藏:4438字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [资格考试]石油钻采专业设备项目可行性研究报告编
- [资格考试]2012-2013学年度第二学期麻风病防治知
- [资格考试]道路勘测设计 绪论
- [资格考试]控烟戒烟知识培训资料
- [资格考试]建设工程安全生产管理(三类人员安全员
- [资格考试]photoshop制作茶叶包装盒步骤平面效果
- [资格考试]授课进度计划表封面(09-10下施工)
- [资格考试]麦肯锡卓越工作方法读后感
- [资格考试]2007年广西区农村信用社招聘考试试题
- [资格考试]软件实施工程师笔试题
- [资格考试]2014年初三数学复习专练第一章 数与式(
- [资格考试]中国糯玉米汁饮料市场发展概况及投资战
- [资格考试]塑钢门窗安装((专项方案)15)
- [资格考试]初中数学答题卡模板2
- [资格考试]2015-2020年中国效率手册行业市场调查
- [资格考试]华北电力大学学习实践活动领导小组办公
- [资格考试]溃疡性结肠炎研究的新进展
- [资格考试]人教版高中语文1—5册(必修)背诵篇目名
- [资格考试]ISO9001-2018质量管理体系最新版标准
- [资格考试]论文之希尔顿酒店集团进入中国的战略研
- 全国中小学生转学申请表
- 《奇迹暖暖》17-支2文学少女小满(9)公
- 2019-2020学年八年级地理下册 第六章
- 2005年高考试题——英语(天津卷)
- 无纺布耐磨测试方法及标准
- 建筑工程施工劳动力安排计划
- (目录)中国中央空调行业市场深度调研分
- 中国期货价格期限结构模型实证分析
- AutoCAD 2016基础教程第2章 AutoCAD基
- 2014-2015学年西城初三期末数学试题及
- 机械加工工艺基础(完整版)
- 归因理论在管理中的应用[1]0
- 突破瓶颈 实现医院可持续发展
- 2014年南京师范大学商学院决策学招生目
- 现浇箱梁支架预压报告
- Excel_2010函数图表入门与实战
- 人教版新课标初中数学 13.1 轴对称 (
- Visual Basic 6.0程序设计教程电子教案
- 2010北京助理工程师考试复习《建筑施工
- 国外5大医疗互联网模式分析




