大学英语精读第5册课文全文翻译(8)
n, Ol, even if we name him Bozo the Clown that kid's still going to resent you because you were a big Harvard athlete. And by the time he's a freshman, you'll probably be in the Supreme Court!" I told her that our son would definitely not resent me. She then inquired how I could be so certain of that. I couldn't produce evidence. I mean, I simply knew our son would not resent me, I couldn't say precisely why. Jenny then remarked: "Your father loves you too, Oliver. Her loves you just the way you'll love Bozo. But you Barretts are so damn proud
谨订于三月六日星期六下午七时在马萨诸塞州易 普威治多佛府举行家宴为巴雷特先生庆祝六十寿 辰。 R.S.V.P “这个?”詹妮弗问道。 “这还用问吗?”我答道。我正在摘录珀西瓦尔公 诉案,一个刑法里非常重要的判例。詹妮稍稍晃 动请柬来烦我。 “我想差不多该是时候了,奥利佛,”她说。 “该干什么的时候了?” “你知道得很清楚要干什么事,”她答道。 “一定得要他跪着爬到这里不可吗?” 任她责备我什么,我照干我的事。 “奥利——他在向你伸手联系呢!” “瞎说,詹妮。我母亲写的信封。” “我记得你说过你不看来着!”她叫起来,声音有 点大。行啦,就算早些时候我扫过一眼,或许我 已经忘掉了。毕竟我正在摘录珀西瓦尔公诉案, 而且实际上考试已临近。关键是她该停止对我抱 怨了。 “奥利,想想看,”她现在用有点恳求的口气说着。 “整六十岁的人了。当你最后愿意与他和解时,谁 也没法说得准他是否仍活在这个世界上。” 我用最直截了当的话告诉詹妮,将不存在和解。 并请她让我继续学习下去。她在我放脚的沙发一 角紧缩着身体坐了下来,不再出声。尽管她没说 话,很快我便意识到她正紧盯着我。我抬头看着 她。 “有那么一天,”她说,“当奥利佛第五烦你时……” “他决不会叫奥利佛这个名字,这是肯定的!”我 对她恶狠狠地说。她没有抬高嗓门。尽管通常我 大声时,她的声音就更大。 “听着,奥利。即使我们把儿子叫成小丑‘博佐’, 他仍因你曾是哈佛的体育明星而恨你。而且,当 他读大学一年级时,你将可能是高等法院的法官 了。” 我告诉她,我们的儿子肯定不会恨我。而她问我 为什么那么肯定。我却拿不出证据来。我的意思 是,我凭 “你的父亲也爱你,奥利佛。他爱你的方式就象你 将来爱‘博佐’那样。 但是你们巴雷特家族的人极其 自大,喜欢竞争。你们一生中总以为你们相互恨 着。” “要不是你的话,还真要那样呢!”我以开玩笑的 口气说道。
and competitive, you'll go through life thinking you hate each other." "If it weren't for you," I said jokingly. "Yes," she said. "The case is closed," I sa
id, being, after all, the husband and head of household. My eyes returned to The State v. Perival and Jenny got up. But then she remembered. "There's still the matter of the RSVP." I said that a Radcliffe music major could probably compose a nice little negative RSVP without professional guidance. "Listen, Oliver," she said, "I've probably lied or cheated in my life. But I've never deliberately hurt anyone. I don't think I could." Really, at that moment she was only hurting me, so I asked her politely to handle the RSVP in whatever manner she wished, as long as the essence of the message was that we wouldn't show unless hell froze over. I returned once again to The State v. Percival. "What's the number?" I heard her say very softly. She was at the telephone. "Can't you just write a note?" "In a minute I'll lose my nerve. What's the number?" I told her and was instantly immersed in Percival's appeal to the Supreme Court. I was not listening to Jenny. That is, I tried not to. She was in the same room, after all. "Oh -- good evening, sir," I heard her say. She had her hand over the mouthpiece. "Ollie, does it have to be negative?" The nod of my head indicated that it had to be, the wave of my hand indicated that she should hurry up. "I'm terribly sorry," she said into the phone. "I mean, we're terribly sorry, sir…" We're! Did she have to involve me in this? And why can't she get to the point and hang up? "Oliver!" She had her hand on the mouthpiece again and was talking very loud. "He's wounded, Oliver! Can you just sit there and let you father bleed?" Had she not been in such an emotional state, I could have explained once again that stones do not bleed. But she was very upset. And it was upsetting me too. "Oliver," she pleaded, "could you just say a word?" To him? She must be going out of her mind! "I mean, like just maybe 'hello'?" She was offering the phone to me. And trying not to cry. "I will never talk to him. Ever," I said with perfect calm. And now she was crying. Nothing audible, but tears pouring down her face. And then she -- she begged.
“是的”。她说。 “到此为止。”我以毕竟是丈夫兼一家之主的口气 说道。我的眼睛又回到珀西瓦尔公诉案上而詹妮 站了起来。但她却仍记得:“还有‘盼予赐复’这事 呢。”我说,一个莱德克利夫音乐专业的学生不要 专业指导大概也可以写出恰当的婉拒短信的。 “听着,奥利佛,”她说道, “我一生中大概撒过谎, 骗过人。但我决不会有意去伤害别人。我想我不 会那样。” 实际上,此时她却正在伤害我。于是我客气地要 她以她想要的任何方式去处理“盼予赐复”这件 事,只要信的本意是我们不出席宴会,除非地狱 冰冻起来。我便再次回到帕西瓦尔公诉案上。 “电话号码是多少?”我听到她轻声地说。她已在 电话机旁。 “你就不能只写封短信吗?”“我马上就会失去勇 气
的。号码是多少?” 我告诉了她号码就立刻沉浸于帕西瓦尔呈交高等 法院的上诉书。我不去听詹妮打电话,也就是说, 我尽可能不去听。但毕竟我们在同一间房里。 “啊!晚上好,先生。”我听她说。 她用一只手捂住话筒。 “奥利佛,一定要拒绝吗?” 我点头表示一定要那样做,并摆摆手示意她必须 快一点。 “我非常抱歉,”她对着话筒说。“我的意思是,我 们非常抱歉,先生……” 我们!她干嘛一定要牵涉到我?她为啥不直说了 就把电话挂断呢? “奥利佛!” 她又用一只手捂住话筒并大声同我说话。“他是伤 心的,奥利佛!让你父亲心中流血而你能坐得住 吗?” 假如她不是处于这样的感情状态,我会再次解释: 石头是不流血的。但她的心绪非常烦乱,这使我的 心绪也烦乱起来。 “奥利佛,”她恳求道,“你就说一句话吧?” 跟他说?她一定是疯了!"" “我的意思是就说象‘哈罗’之类的?” 她要把电话递给我,并尽量不哭出来。 “我决不与他说什么,不说。”我非 …… 此处隐藏:4852字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [教学研究]2012西拉科学校团少队工作总结
- [教学研究]建筑工程公司档案管理制度
- [教学研究]小学数学人教版六年级上册圆的周长和面
- [教学研究]ERP电子行业解决方案
- [教学研究]钢支撑租赁合同范本
- [教学研究]预应力自动张拉系统用户手册Rev1.0
- [教学研究]MOOC课程:金瓶梅人物写真(每章节课后
- [教学研究]追加被执行人申请书(适用追加夫妻关系)
- [教学研究]2014年驾考科目一考试最新题库766
- [教学研究]2013-2014学年度九年级物理第15章《电
- [教学研究]新版中日交流标准日本语初级下26课-客
- [教学研究]小导管注浆施工作业指导书
- [教学研究]一般财务人员能力及人岗匹配评估表
- [教学研究]打1.2.页 小学一年级暑假口算100以内加
- [教学研究]学习贯彻《中国共产党党和国家机关基层
- [教学研究]2012年呼和浩特市中考试卷_35412
- [教学研究]最简易的电线电缆购销合同范本
- [教学研究]如何开展安全标准化建设
- [教学研究]工作分析与人岗匹配
- [教学研究]2016-2017学年高中历史第七单元现代中
- 山东省义务教育必修地方课程小学三年级
- 台湾宜兰大学互联网交换技术课程 01_In
- 思想品德:第一课《我知我家》课件(人
- SAR合成孔径雷达图像点目标仿真报告(附
- 利辛县“十三五”规划研究报告
- 2015-2020年中国手机APP行业市场发展趋
- 广告策略、创意表现、媒体方案
- 企业如何申请专利的的几点思考
- 《中国教育简史》网上作业
- 高中历史第二单元西方人文精神的起源及
- 年终晚会必备_精彩的主持稿_精心整理_
- 信息工程专业自荐书
- 2019高考历史人教版一轮练习:第十二单
- JAVA俱乐部管理系统软件需求规格说明书
- 2016-2021年中国小型板料折弯机行业市
- (人教新课标)六上_比的基本性质课件PPT
- 辽宁省公务员考试网申论备考技巧:名言
- 神经阻滞麻醉知情同意书
- 施工企业信息填报、审核和发布的相关事
- 初一(七年级)英语完形填空100篇




