教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 专业资料 >

新闻英语的标题的特点

来源:网络收集 时间:2026-07-05
导读: 这是我在参加金陵国际语言进修学院高口培训时 阅读-翻译老师的资料 新闻英语的标题 1、欣赏及汉译 我们在阅读英语报刊时,不仅要学会看借新闻标题,而且最好还能善于欣赏并翻译新闻标题,惟有如此,我们才能较正确地理解英语新闻标题的词汇、语法及修辞等特

这是我在参加金陵国际语言进修学院高口培训时 阅读-翻译老师的资料

新闻英语的标题

1、欣赏及汉译

我们在阅读英语报刊时,不仅要学会看借新闻标题,而且最好还能善于欣赏并翻译新闻标题,惟有如此,我们才能较正确地理解英语新闻标题的词汇、语法及修辞等特点,判断出标题的寓意。

欣赏或翻译英语新闻标题时应该兼顾三个方面:准确理解标题,领悟其妙处;适当照顾译文特点,增强可读性;重视读者的接受能力。欣赏或翻译英语新闻标题,对于不太熟悉英语国家历史、文化背景的读者来说,有时并不是很容易的。许多妙不可言的精彩之处,一疏忽就可能从眼皮底下滑过去。因此,这就要求我们平时注意积累,不断熟悉英语国家的历史掌故、文艺作品以及英语的修辞手段等等。一旦真的领会并译出了英语标题中作者苦心营造的深奥内涵,那份喜悦不亚于数学家攻克一道难题。

1)直译或基本直译。

如果英语标题的含义明白、直接,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难,则可直译或基本直译。如:

LOOKING BACK TO LOOK AHEAD回首往昔展望未来

AMERICA'S CAREENING FOREIGN POLICY摇摆不定的美国对外政策

BILL CLINTON ASSUMES OFFICE IN WHITE HOUSE AS US PRESIDENT

比尔,克林顿入主白宫,就任美国总统 (或译:克林顿入主白宫,新总统始掌大权) OLYMPICS BEGIN IN STYLE;SWIMMER TAKES 1ST GOLD

奥运会隆重开幕 泳将夺首枚金牌

2)添加注释性词语。

即使是明白易懂的新闻标题,我们在汉译时也常需酌情加上逻辑主语,或新闻人物的国籍、消息的事发地点等等。总之,应兼顾中英语新闻标题之异同,适当增补有关介绍性、注释性词语以利读者理解,避免产生误会。例如:

LI ELECTED CPPCC HEAD李(瑞环)当选为全国政协主席

LEWIS,XIE VOTED WORLD'S TOP TWO路(易斯)谢(军)当选世界最佳男女(运动员) EMPEROR'S VISIT A MILESTONE IN BILATERAL TIES天皇访华:(中日)双边关系的里程碑

QUAKE DEATH TOLL TOPS 5000(日本限神地区)地震死亡人数己逾五千

YOUNG WHEELERS,BIG DEALERS青年摩托车手成了(保险公司)大主顾

3)体现原文修辞特点。

如果英语标题寓意于某种修辞手段,如双关、比喻、押韵等,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难,则应尽可能体现原标题的修辞特色。如:

(押韵)AFTER THE BOOM EVERYTHING IS GLOOM

繁荣过后,尽是萧条 (或译:繁荣好景不再,萧条接因而来)

(双关)SOCCER KICKS OFF WITH VIOLENCE 足球开踢拳打脚踢

(借用典故)LIBERTY MOTHER OF INVENTION自由是发明之母

(幽默)ACCUSER ACCUSED 原告没当成 反而成被告

(比喻)MIDDIE EAST:A CRADLE OF TERROR 中东——恐怖主义的摇篮

4)灵活处理修辞差异。

英语标题寓意于某种修辞手段,而这种修辞手段在语言转换中如与汉语难以契合,则不妨意译,即舍弃原来的英语标题,按内容概括出合适的译文标题,切忌生搬硬套,译成晦涩难懂的句子。同时适当照顾汉语新闻标题的特点,多用动词、尾韵、对仗等修辞手段。如:

这是我在参加金陵国际语言进修学院高口培训时 阅读-翻译老师的资料

(押韵)DESPERATE NEED,DESPERATE DEED 燃眉之急非常行动

(典故)1990:YEAR OF MARCO POLO CHIC 1990年:中国热的一年

(夸张)A VOW TO ZIP HIS LIPS 誓将守口如瓶

(双关)'SILENT' OFFICE WORKERS DEMAND TO BE HEARD

“不闻不问”的办公室员工 今后将不再不闻不问了

(比喻)RUSSIAN REFORM OLD WINE IN NEW BOTTLE (俄罗斯改革——新瓶装陈酒)

可见,要译好英语新闻标题,除了需要透彻地理解原文内涵,领悟其妙处外,还要善于比较研究英汉两种语言新闻标题的特点,充分发挥汉语的优势。

2、省略

有的读者读英语报刊,心中无数,东翻翻,西看看,总想挑容易的文章读。一篇文章刚看了个头,一碰到生词,马上换一篇。如此这般,换了六、七篇,还没确定读哪篇。那么,应该怎么读?首先要有准备地阅读,如先大致了解一下某报各版的主要内容,然后按照自己的兴趣或事先拟订的阅读计划,选定一个版面,有选择地阅读。

如果碰到生词,也要坚定地读下去。要知道,对于初、中等英语水平的读者,英语报刊文章很少会不出现生词。其次要有步骤地阅读。一般应先读标题,但由于标题(headline)短而精,不太好懂,不少读者常常绕开它。这是不明智的。一份英文报纸少则10至20版,多则数百版。读者一般时间有限,谁都不可能像读课文或看小说那样从头至尾一字不漏地通读一遍。我们拿起一份报纸总想迅速找到当天的报道重点或个人感兴趣的新闻和文章。怎样寻找呢?这就需要找个“向导”作介绍。显然,新闻标题就是十分理想的“向导”。这是因为标题是新闻内容的集中和概括,它用简练的文字浓缩了新闻中最主要或最值得注意的内容。英语新闻标题的措词、语法、修辞乃至标点符号等方面的特点较为突出,现一一予以简述。

1.省略

标题是新闻不可分割的组成部分。阅读英语报纸的新闻标题是我们学习阅读英语报刊的第一步。这么说绝无夸张之意,从语法角度来看,英语新闻标题有其一套独特的语法体系,与人们平时常见的英语句子语法有所不同,新闻英语学者称之为“标题语言”(headlines)。其中,标题中虚词的省略就是它的重要特点之一。一般而言,标题中虚词省略现象主要表现在以下几个方面:

1)冠词基本省略。例如:

TENTH OF BRITISH MACKEREL CATCH GROUND INTO FEED

(=A TENTH OF THE BRITISH MACKEEL CATCH GROUND INTO FEED)

英国捕获鳍鱼一成碾为饲料

THREE G0RGES FLOODED BY 'FAREWELL' TOURISTS

(=THE THREE GORGES FLOODED BY 'FAREWELL' TOURISTS)

惜别之情难以挡游客蜂拥至三峡

2)联系动词通常省略。例如:

THREE DEAD AFTER INHALING OVEN GAS

(=THREE ARE DEAD AFTER INHALING OVEN GAS)吸入炉灶煤气三人窒息身亡 CLINTON INAUGURATION MOST EXPENSIVE EVER

(=CLINTON INAUGURATI0N IS M0ST EXPENSIVE EVER)克氏就职典礼花费空前巨大

3)助动词通常省略。例如:

FINANCIER KILLED BY BURGLARS(=A FINANCIER IS KILLED BY BURGLARS) 夜毛贼入室金融家遇害

POPE TO VISIT JAPAN IN FEBRUARY(=POPE IS TO VISIT JAPAN IN FEBRUARY)

这是我在参加金陵国际语言进修学院高口培训时 阅读-翻译老师的资料

教皇拟于二月访日

INDIA MENDING FENCES(=INDIA IS MENDING FENCES)印度正在改善与邻国的关系

4)连词通常省略,并用逗号代替。例如:

US,VIETNAM RESUME TALKS(=US AND VIETNAM RESUME TALKS)美越恢复会谈 NBC'S PRESIDENT ROBERT WRIGHT SEEKS BIG ACQUISITI0NS,VENTURES FOR THE NETWORK(=NBC'S PRESIDENT ROBERT WRIGHT SEEKS BIG ACQUISTIONS AND VENTURES FOR THE NETWORK)

“强有力的伙伴”+“可观的投资”——罗伯特董事长为NBC网络扩展而奔走

此外,英语新闻标题还经常省去介词、代词等,这些词的省略并不妨碍读者的理解。

3、时态

动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、 …… 此处隐藏:3505字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

新闻英语的标题的特点.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/268766.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)