教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 实用文档 >

人教版七年级上册语文 课外古诗词背诵 注释及译文

来源:网络收集 时间:2026-07-20
导读: 七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。 七年级上册语文 课外古诗词背诵 注释及译文 龟虽寿 ⑴曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹操的乐府诗《步出夏

七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。

七年级上册语文 课外古诗词背诵 注释及译文

龟虽寿

⑴曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。

⑵“神龟”二句:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。

⑶竟:终结,这里指死亡。

⑷“螣蛇”二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中龙的一种,能乘云雾升天。

⑸骥:良马,千里马。

⑹伏:趴,卧。

⑺枥(lì):马槽。

⑻烈士:有远大抱负的人。

⑼暮年:晚年。

⑽已:停止。

⑾盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。盈,增长。缩,亏,引申为短。 ⑿但:仅,只。

⒀养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。

⒁永:长久。永年:长寿,活得长。

⒂幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

译文:神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候;螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。年老的千里马虽然躺在马棚里,但它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里;有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心也不会止息。人的寿命长短,不只是由上天所决定的;只有自己调养好身心,才可以益寿延年。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

过故人庄

⑴过:访问。

⑵故人庄:老朋友的田庄。庄,村庄。

⑶具:备办。

⑷鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黍子,去皮称黄黏米。 ⑸邀:邀请。

⑹至:到。

⑺合:环绕。

⑻郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的四周。

⑼斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以,应读xiá。

⑽ 开:打开,开启。

⑾轩:这里指窗户。

⑿面:对面。

⒀场圃:场,打谷场;圃,菜园。

七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。

⒁把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。

⒂话桑麻:闲谈农事。桑麻:这里泛指庄稼。

⒃重阳日:阴历的九月初九重阳节。⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。[3]

⒄还(huán):回到原处或恢复原状;返。

⒅就菊花:指欣赏菊花和饮酒。就,接近。

译文:老朋友准备好了黄米饭和烧鸡,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,村子四周青山横斜。打开窗子面对着打谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到农历九月初九重阳节的那一天,我还要再来与你品菊花酒看菊花。

题破山寺后禅院

⑴破山寺:又名兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。 ⑵清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。

⑶初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。

⑷竹径:一作“曲径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。

⑸禅房:僧人居住修行的地方。

⑹悦:形作动,此处为使动用法,使 高兴。

⑺潭影空人心:清澈潭水中的倒影。空:形作动,此处为使动用法,使 空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

⑻万籁(lài)此俱寂:各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,这里指自然界的一切声音。此:在此。即在后禅院。都:一作“俱”。

⑼但余钟磬音:但余,只留下,一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉、石或金属制成的打击乐器。

译文:早晨,当我漫步到这座古老的寺院,初升的太阳照耀着丛林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中。山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。万物静寂,只有钟磬的声音在空中回荡。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。 ⑶杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽:一作“扬州花落”。

⑷龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪(《水经注》)的总称,在今贵州东部湖南西部。

⑸与:给。

⑹随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南所以说“随风直到夜郎西”;锦屏位于贵州东部,湖南西部,故“随风直到夜郎西”。

译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你被贬龙标,那里地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

七年级上册语文,课外古诗词背诵,注释及译文。

夜雨寄北

1、期:期限。

2、巴山:泛指巴蜀之地(在今四川省南江县以北);池:水池。

3、何当:什么时候能够。

4、却:还,再。

译文:你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水已涨满池子。什么时候你和我能重新相聚, 在西窗下同你一起秉烛夜谈;再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?

泊秦淮

⑴秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。 ⑵烟:烟雾。

⑶泊:停泊。

⑷商女:以卖唱为生的歌女。

⑸后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。

译文:迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水还犹自高唱《玉树后庭花》。

过松源晨炊漆公店

①松源、漆公店:地名,在今皖南山区。

②莫言:不要说。

③赚得:骗得。

④空喜欢:白白的喜欢。

⑤拦:阻拦,阻挡。

译文:不要说下山岭就没有困难,这句话骗得前来爬山的人空欢喜一场。当你进入到崇山峻岭的圈子里以后,刚攀过一座山,另一座山便会将你阻挡。

观书有感

1.方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲朱松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。落絮如飞,肯向春风定。”

2.鉴:一说为古代用来盛水或冰的青铜大盆。镜子;也有学者认为镜子。指像鉴(镜子)一样可以照人。

3.“天光”句:是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。

3.徘徊:来回移动。

2.为:因为。

3.渠:它,第三人 …… 此处隐藏:2209字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

人教版七年级上册语文 课外古诗词背诵 注释及译文.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/133856.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)