教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 精品文档 > 资格考试 >

商务日语报刊文章选读(教案)(2)

来源:网络收集 时间:2025-09-16
导读: 3. 消費者物価の上昇幅が拡大すると、インフレの恐れがあります。インフレを抑 制するために、利上げはとても普通の手段として利用されますから。 4. 六回。 5. (参考)中国今の経済の現状から見て、インフレで、

3. 消費者物価の上昇幅が拡大すると、インフレの恐れがあります。インフレを抑 制するために、利上げはとても普通の手段として利用されますから。 4. 六回。

5. (参考)中国今の経済の現状から見て、インフレで、中国の輸出の伸び率は最 近になって鈍化しています。しかも貿易黒字も減り始めています。その上株価 がこの半年で約50% 近く急落し、不動産価格もやや調整局面にかかっています。 2 商务日语报刊文章选读

その結果として、投資と消費も鈍化するだろうと見ています。これらをあわせ て考えると、もはや中国において成長率の低下が避けられないという状況にな ってきています。

6. 豚肉の需要を抑えること、供給(生産)量を拡大すること 7. 財やサービスの需要を抑制する

8. (参考)サトウキビやトウモロコシといった植物資源を発酵させて作るエタノ ールコのこと。バイオエタノールは、ガソリンに混ぜて自動車用燃料として使 用できるため、CO2 削減の手段として、また、燃料の多様化という観点からも 注目されています。だから、世界中で、バイオエタノールの生産が流行ってい ます。そういうことで、世界の農産物の価格が高騰しています。 9. 飼料価格の上昇、豚の伝染病の流行

10. 中国政府は母豚の飼育に補助金を支給するほか、トウモロコシを工業用では なく飼料に回すことを優先するといった施策を打ち出しました。

11. 作者は中国の消費者物価がしばらくは高い伸びを続けると見込みました。次 の質問(略) 12. 略。

四、次の日本語を中国語に訳してください。

1. 因中国政府将消费者物价指数增长的目标定在3%,所以现在的增长率已接近这 个目标的2 倍。

2. 很多市场相关人士通过消费物价上升幅度不断扩大这一事实,预计中国在近期将 再次上调利率。

3. 很显然,即使中国上调了利率,生物乙醇热也不会因此而终止,因传染病而死去 的猪也不会复活。

4. 通过消费物价的详细情况看来看,仅靠单纯的提高利率,不能期望中国的通货膨 胀会在短期内结束。

5. 只是,这样的措施仍长远来看,可能有抑制猪肉价格的成效,但不能期望在短期 内收到效果。

6. 其背景是:因原油价格的上涨导致能源价格上升使得生产成本加大,此外还有中 国因为国内消费急剧增长导致大量进口原料矿石和金属。

7. 美国政府 2 日以中国用补助金形式非法保护本国产业为由向联吅国提起诉讼。 8. 为防止在四川地震受灾地区的猪肉价格上涨,在5 月12日地震发生后,中国商

务部决定投放5480吨国家储备冷冻猪肉。

五、次の中国語を日本語に訳してください。

1. やり方によっては、引越し費用を抑えることもできます。

2. いくらインドIT大手とはいえ、規模では米系企業に敵うものではない。 3. 植物を原料とする「バイオエタノール」が、ガソリンに混吅する代替燃料とし て注目を集めています。

4. インフレを抑制するとともに、安定した高成長の維持に力をいれる。 练习答案 3

5. 中国の7 月の消費者物価指数は1997年2 月以来の高い伸びとなりました。 6. 市場の状況は、3 月からは改善しているものの、危機が収束するにはなお時間 がかかる。

7. 追い出すのもかわいそうな気がします。

六、次の文章を読んで、後の問を答えてください。 1. 1 &2 2. 3 )

3. 2008 年、中国の貿易黒字は昨年より5 割増やして日本を超えるが、中国のGDP が日本の半分にも及んでいないから 4. 3 )

学生の質問を答える。 (10分)

宿題:発表

教学日誌:

第二課 地域全体で取り組みをレジ袋有料化

学習内容:第二課(商务日语报刊文章选读) 学習時間:六時間

学習目標:文章の内容をよりよく理解し、ビジネス専用単語をちゃんと覚えること 指導要点と難点:「レジ袋有料化」と「改正容器包装リサイクル法」 教授法および教具:対比法、直接法、啓発法、翻訳法、PPT 指導手順:

第一?二時間の内容

ステップ1:単語を詳しく説明する。 1. 取り組み(とりくみ◎)<名>:配吅,搭配,对手,较量;(买卖)成亣;尽心尽力,尽全力

U 環境との調和のためにさまざまな取り組みを行っています。

为了保护环境进行了很多努力。

U 万が一の災害による影響を最小限に抑えるため、さまざまな安全対策、地震?防災対策に取り組んでいます。

为了将突发灾害导致的影响降到最低限度,我们正在致力于制定各种安全措施以及地震防灾对策。

2. レジ袋(レジぶくろ)<名>:塑料袋

3. 環境省(かんきょうしょう)<名>:指的是日本环境省,是日本致力于环境问题及环境保护的部门。

4. マイバッグ<名>:私人包,个人的包

マイ?カー:私家车,自用车 マイ?ホーム:我的家,自己的家

5. 削減(さくげん◎)<名?自他サ>:削减,减尐 6. 上回る(うわまわる④)<自五>:超过,超出

U 意見を聞いたところ、賛成が5 割近くで、反対を8.4ポイント上回った。

询问了一下意见,持赞成态度的人接近50% ,超出反对意见 8.4个百分点。

(50分)

7. 改正容器包装リサイクル法(かいせいようきほうそういみけんほう)<名>:改正 容器包装回收再利用法。1997年,为了促进占家庭垃圾体积 60% 左右的瓶、罐及塑 料袋等包装容器这类垃圾的回收再利用,日本政府颁布实施了《容器包装回收利用 法》,构建容器包装废弃物的回收再利用系统,即家庭负责分类排放,市町村分类收 集,而企业负责回收。2006 年,又在此基础上制定《改正容器包装回收再利用法》, 并于2007 年在全国开始实施。

8. 小売業者(こうりぎょうしゃ)<名>:零售商 9. 踏み切る(ふみきる③)<他五>:起跳;决心干… U 日銀がそろそろ利上げに踏み切るそうです。

听说日本银行终于决定要提高利率。

10. イオン<名>:指的是イオン株式会社,是日本有名的连锁超市集团。2001年8 月 由原社名“ジャスコ”改为“イオン”。

11. 持参(じさん◎)<名?他サ>:带来(去);自备,自带

U お買い物袋の持参運動は、身近な環境保全活動への関心を高めるきっかけづくりと して、行政や消費者団体からも非常に注目されています。

自带购物袋运动为环保运动得到更多的关注创造了一个开端,受到政府及消费团体的 广泛关注。

U 正式のディナーやパーティに参加しますので、正装用の服と靴を持参してくださ い。 因为要参加晚宴或晚会,请带着正装的衣服和鞋。

12. 店舗(てんぽ①)<名>:店铺,商店

13. 膨れ上がる(ふくれあがる⑤)<自五>:膨胀,鼓起;肿胀,肿起;迅速增加 U 自民党の与謝野政調会長は昨日、神奈川県内で講演し、赤字が膨れ上がる政府の財 政に懸念を示した。

昨天,自民党的与谢野政调会長在神奈川县发表了演讲,表示担心赤字急剧上涨的政 府财政。

U 1921年予算は1917年度予算の2 倍を超える15億8000万 …… 此处隐藏:2901字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

商务日语报刊文章选读(教案)(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wendang/656717.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)