教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 资格考试 >

新课标小学生必背古诗词75首含注释(按年级整理)(3)

来源:网络收集 时间:2026-02-19
导读: 26.观书有感 宋 朱熹 半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。 问渠那得清如许,为有源头活水来。 词语注释:①方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲松与郑交好,故尝有《蝶恋花醉宿

26.观书有感 宋 朱熹

半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。 问渠那得清如许,为有源头活水来。

词语注释:①方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。落絮如飞,肯向春风定。” ②鉴:古代的镜子。③“天光”句:是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。徘徊:移动。 ④渠:它,第三人称代词,这里指方塘之水。那(nǎ)得:怎么会。那:通“哪”,怎么的意思。清如许:这样清澈。如许:如此,这样。 ⑤为:因为。源头活水:比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断的学习、运用和探索,才能使自己永葆先进和活力,就像水源头一样。 诗词译文:半亩大的方形池塘像一面镜子一样被打开,清澈明净,天空的光彩和浮云的影子一起映入水塘,不停地闪耀晃动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。

27.回乡偶书 唐 贺知章

少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。

[注释]鬓毛衰:老年人须发稀疏变白。 衰:衰败、疏落。少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。回乡时已年逾八十。无改:没什么变化。一作“难改”。相:带有指代性的副词。 相见:即看见我;不相识:即不认识我。

[译诗]青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。

28.黄鹤楼送孟浩然之广陵 唐 李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

作品注释:⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。⑶烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。⑸唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。[3-5] 作品译文:老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。

29.江上渔者 宋 范仲淹 江上往来人,但爱鲈鱼美。 君看一叶舟,出入风波里。

注释:①渔者:捕鱼的人。 ②但:只。爱:喜欢。③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。 ④君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。⑤出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。⑥风波:波浪。⑦一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。 译文:江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。 请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

30.蜂 唐 罗隐

不论平地与山尖, 无限风光尽被占。 采得百花成蜜后, 为谁辛苦为谁甜?

词语解释 ①:山峰。 ②:在诗中为都的意思。 ③:在诗中为占其所有的意思。 ④:在诗中为醇香的蜂蜜。

诗文解释 不管是平平的地面还是在高高山峰,所有鲜花盛开的的地方,都被蜜蜂们

按新标课内容亲手整理,对小学生有很大的帮助。

占领。它们采尽花蜜酿成蜂蜜后,到头来又是在为谁忙碌?为谁酿造那些醇香的蜂蜜呢?

三年级下册

31.春日 宋 朱熹

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。 等闲识得东风面,万紫千红总是春。

注释:1、胜日:原指节日或亲朋相会的日子,这里指天气好的日子。2、寻芳:游览(河边),欣赏春花。3、泗水滨:泗水,河名,在山东省;滨,水边。4、一时:一下子。5、等闲识得东风面:等闲,寻常、随便;识得,感觉到;东风面,春风的面貌及其精神。 古诗今译:良辰探寻美景在泗水之滨,无限的风光景物焕然一新。轻易便能识得东风的妖面,满眼的万紫千红都是芳春。

32.游园不值 宋 叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

注释 ①游园不值――想游园却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。②应怜――应该爱惜。应,应该;怜,爱惜。 ③屐齿(jī chǐ)――屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。④小扣――轻轻敲门。⑤柴扉――用木柴、树枝编成的门。⑥ 由“一枝红杏”联想到“春色满园”,展现了春天的生机勃勃 解读 诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了很长时间门,也没有人来开。主人大概不在家,又可能是爱惜青苔,担心被游人踩坏,从而不开门。但是一扇柴门,虽然关住了游人,却关不住满园春色,一枝红色的杏花,早已探出墙来。表达了作者对春天的喜爱、赞美之情。 简单译文:也许是园主担心我的木屐(jī)踩坏他爱惜的青苔, 轻轻地敲柴门,久久没有人来开。 可是这满园的春色毕竟是关不住的, 一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

33.泊船瓜洲 宋 王安石

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还?

注释:1.泊船:停船。泊,停泊。 2.京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸。3.瓜洲:在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。4.一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、

浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。5.间(jiān):在一定的空间、(时间)内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。6.钟山:今南京市的紫金山。 7.只:只有,只是 8.隔:间隔。 9.数重:几层。读shù chóng 10.绿:吹绿,又。《临川先生文集》卷二九作“自”。兹据张氏涉园影元本《王荆文公诗笺注》卷四三校改。 11.还(huán):回。 译文:京口和瓜洲不过是隔着一条江, 山也就只是隔着几重山峦而已。 春风又把江南大地吹绿了, 明月啊,你什么时候可以照着我回到故乡呢?

34.题西林壁 宋 苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。

注释:题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。 横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看. 侧:侧面。 各不同:不相同。 不识:不能认识,辨别。真面目:指庐山真实的景色。 缘:同“原”,因为;由于。此山:这座山,指庐山。 译文:西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的。 译文 从正面看庐山、从侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子 …… 此处隐藏:2468字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

新课标小学生必背古诗词75首含注释(按年级整理)(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/89806.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)