《爱情公寓》台词的语码转换的动因分析
第32卷第10期
武汉工程大学学报
V01.32No.102010年10月
J.
Wuhan
Inst.Tech.
oCt.
2010
文章编号:1674—2869(2010)10—0087—04
《爱情公寓》台词的语码转换的动因分析
陈娇,王
勇
(华中师范大学外国语学院,湖北武汉430079)
摘
要:语码转换指的是发话者在同一话段或语篇中同时使用两种或更多语言的现象。文章主要从语码转换
的语言学动机和心理动机来分析情景喜剧《爱情公寓》中的语码转换现象,发现此剧中语码转换有其语言特色,其产生有多方面原因:语码转换可实施便利交际、反映说话者的心理、改变交际双方情感距离、缓和语气以及强调说话内容等功能。
关键词:语码转换;爱情公寓;动因分析
中图分类号:H035
文献标识码:A
doi:10.3969/j.issn.1674-2869.2010.10.024
0
引言
了该学科的一个重要研究课题。当代语码转换研究第一位有影响力的倡导者、美国社会语言学家生活在一个有多种语言的世界里,我们可以使Fishman(1965)用语域理论否定了语言能力缺陷说,用两种或两种以上的语言进行言语交际,在交往时加深了人们对双语和语码转换现象的理解[6]。人类进行语码转换便成了非常普遍的语言接触现象。
语言学家Blom&Gumperz(2000)从结构角度区分语码转换概念的产生归功于Haugen(1956)C门。了句内语码转换和句际语码转换,从功能角度区分在对其进行研究的三十多年里,语码转换得到了多个了“情境型语码转换”和“隐喻型语码转换”[7]。这以领域的重视。在语言学领域,国内外学者从社会语言后,语言学家们开始从社会语言学、语用学、句法学、学、句法学、会话分析和心理语言学等视角进行了研会话分析、心理语言学等多种视角对语码转换现象究,揭示了语码转换的不同方面。文章拟从语码转换进行研究。其中比较有代表性的研究成果包括:在使用的社会动因角度来分析最近流行的、因贴近年轻社会语言学领域,美国社会语言学家Myers-Scotton人生活而深受喜爱的情景喜剧《爱情公寓》中的经典(1993,2000)提出了著名的“标记模式”理论[81;在句台词,这将为我们进一步深入探讨语码转换的社会功法研究领域,Poplack提出了两条她认为具有普遍意能提供很好的材料,也使我们能更好地欣赏和体会到义的语法制约原则(1980):自由语素制约和对等制语言在影视作品中所起的特殊效果和作用。
约;在会话分析领域,Auer区分了语码转换的三种1语码转换理论
最重要的会话模式(2001):与语篇相关的交替式语码转换,与语篇相关的插入式语码转换以及与语言语码是指人们用于交际的任何符号系统,可爱好者相关的交替式语码转换;在心理语言学领域,以是一种语言,也可以是一种方言、语体或语语码转换研究的重要贡献者Giles等人提出了“言类[2]。语码转换是双语(或者从更广意义上来说,语顺应论眦引。在国内,早期的学者祝畹瑾等从社会是多语)情况下产生的必然结果[3]。它指的是发语言学角度对当时国外研究成果进行了初步介绍。话者在同一话段或语篇中同时使用两种或更多语阳志清(1992)、申智奇、李月娥(2001)、于国栋言的现象C4]。语码转换不仅指语言之间的转换,(2000)等是较早关注书面语码转换的学者;黄国文也包括从一种方言转变到另一种方言,或从一种(1995,2003)、吕戴蓉(2003)等试图从功能语言学角比较随便的语体转换到比较正式的语体Is]。
度解释语码转换,并取得了一些引人瞩目的成果[1]。
语码转换研究从二十世纪早期开始出现,但研语码转换动机是语码转换研究核心问题之一,它究者们多把它看成是一种语言缺陷。20世纪70年包含着语言、社会、文化、心理等因素。语码转换主要代以后,随着社会语言学的不断发展,语码转换也成
有语言学和社会心理动机,其它如教学等方面动机也
收稿日期:2010一04—28
作者简介:陈娇(1982一)。女。湖北武汉人,硕士研究生。研究方向.夕}国语言学及应用语言学。
王
勇(1969一),男,湖北英山人,教授,硕士生导师。研究方向:系统功能语言学、语言类型学、语篇分析。
万方数据
武汉工程大学学报
第32卷
受到不少学者的关注。语言学动机包括语言精确、便捷、简化动机,具体可细分为填补词汇空缺、避免含糊、准确引用、经济原则等语言动机;心理动机包括情景型语码转换和喻意型语码转换、无标记语码选择、有标记语码选择和试探性语码选择、靠拢和偏离、委婉语、限制受话人、幽默、时尚、软化语气、强调和对比、文化缓冲、内部团结和身份显示等。
2《爱情公寓》台词中的语码转换
《爱情公寓》讲述了住在一幢普通青年公寓里的7个不同背景、不同身份、不同梦想的青年男女每天所发生的平常而又乐趣十足的故事。该剧以其搞笑、离奇的故事以及经典的台词吸引了大量观众。人物的连珠妙语是本剧的一大特色,人物语言中频繁出现的语码转换则是其亮点。语码转换现象有时突出了作品幽默和时尚的特点,有时体现出剧中人物身份地位、心理以及个性特征等,它也诠释了为什么此剧能够吸引众多年轻、追求时尚的观众观看的原因。而对影视作品语言的语码转换研究也能使我们对语码转换的社会功能做进一步探讨。
剧中语码转换现象频繁出现有其原因。该剧主要人物有从国外留学归来的展博、大学教师胡一菲、广播电台主持人曾小贤、日本漫画家关谷神奇、银行家千金林宛瑜等。这些人都受过高等教育,接受过外语学习,属于熟练的操双语者。关谷神奇是个中文说得不错的日本人,他的中日两种语言的语码转换尤其突出。因此,剧中除了英汉语码转换、普通话与方言转换外,还有日汉语码转换现象。此剧的受众主要是追求时尚的年轻人,这些年轻人多数接受过外语的学习,因此也能接受甚至是欣赏这种语码转换。下面主要从语言学动机和社会心理动机对剧中语码转换现象进行分析。2.1使用语码转换比较便利交际
由于思维和文化等差异,英汉语言表达之间有时具有不可译性。当说话人无法用汉语准确表达英语中的词语、短语或句子时,或者为了避免翻译失误带来理解错误,或者认为翻译过程比较繁琐时。说话人可以采用语码转换的策略,直接使用原英语表达,就比较简单省事了。例如:
例(1)宛瑜:里面是什么呀?
展博:里面都是我最有价值的收藏品,我花了十年时间才收藏的,个个都是典藏版,价值连城哦!
宛瑜:价值连城?是DIOR,GUCCI还是I。V的包包?
展博:更棒,我保证你一定会喜欢!
例(2)子乔:喝点什么?Vodka还是Whisky?
万方数据
例(3)关谷:你们不知道,美嘉她一到人多的地方就要发疯,中国人管这个叫人来疯。上次看到加菲猫的Cosplay,6个保安都拉不住她。所以。
这次,我一定要阻止她。
此3例中,DIOR,GUUCI和I,V都是国外时尚品牌名称,和Vodka、Whisky一样,都属于品牌的专有名词,Cosplay也是国外模仿秀的名称。说话人使用语码转换,直接引 …… 此处隐藏:2343字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [资格考试]石油钻采专业设备项目可行性研究报告编
- [资格考试]2012-2013学年度第二学期麻风病防治知
- [资格考试]道路勘测设计 绪论
- [资格考试]控烟戒烟知识培训资料
- [资格考试]建设工程安全生产管理(三类人员安全员
- [资格考试]photoshop制作茶叶包装盒步骤平面效果
- [资格考试]授课进度计划表封面(09-10下施工)
- [资格考试]麦肯锡卓越工作方法读后感
- [资格考试]2007年广西区农村信用社招聘考试试题
- [资格考试]软件实施工程师笔试题
- [资格考试]2014年初三数学复习专练第一章 数与式(
- [资格考试]中国糯玉米汁饮料市场发展概况及投资战
- [资格考试]塑钢门窗安装((专项方案)15)
- [资格考试]初中数学答题卡模板2
- [资格考试]2015-2020年中国效率手册行业市场调查
- [资格考试]华北电力大学学习实践活动领导小组办公
- [资格考试]溃疡性结肠炎研究的新进展
- [资格考试]人教版高中语文1—5册(必修)背诵篇目名
- [资格考试]ISO9001-2018质量管理体系最新版标准
- [资格考试]论文之希尔顿酒店集团进入中国的战略研
- 全国中小学生转学申请表
- 《奇迹暖暖》17-支2文学少女小满(9)公
- 2019-2020学年八年级地理下册 第六章
- 2005年高考试题——英语(天津卷)
- 无纺布耐磨测试方法及标准
- 建筑工程施工劳动力安排计划
- (目录)中国中央空调行业市场深度调研分
- 中国期货价格期限结构模型实证分析
- AutoCAD 2016基础教程第2章 AutoCAD基
- 2014-2015学年西城初三期末数学试题及
- 机械加工工艺基础(完整版)
- 归因理论在管理中的应用[1]0
- 突破瓶颈 实现医院可持续发展
- 2014年南京师范大学商学院决策学招生目
- 现浇箱梁支架预压报告
- Excel_2010函数图表入门与实战
- 人教版新课标初中数学 13.1 轴对称 (
- Visual Basic 6.0程序设计教程电子教案
- 2010北京助理工程师考试复习《建筑施工
- 国外5大医疗互联网模式分析