商务日语的常用表达语
商务日语的常用表达语
すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案内、その他の通知もいただいておりません。
——虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其他任何消息都没有收到。
在庫品の品切れのため発送が遅れて申し訳ございません。
——因暂无存货,故使发货延误,谨致歉意。
メーカーの出荷手違いのため思いがけず遅れてしまいました。
——因厂商交货出了纰漏,不期延误。
ご紹介により早速調べましたところ、……
——收到贵函后火速进行调查,(现查明)……
今月中に引渡し不可能の場合は取消すものとご諒承願います。
——倘若本月内不能交货就取消订货,届时请予以谅解。
期日どおりに出荷できなければ今回の注文はキャンセルにします。
——如果不能按期装船付运的话,我方将取消本次订货。
誠(まこと)に恐縮に存じますが、もし未発送でしたら、注文を取消させて頂きます。
——十分抱歉,倘若尚未发货,请允许我方取消订货。
最近、AM-5型工作機械の需要が急増し、生産が追いつきませんので、今のところ新規ご注文には応じかねます。
——最近AM-5型机床的需求剧增,供不应求,因此目前无法接受新的订货。
せっかくのご注文にもかかわらず、貴意(きい)に添(そ)うことができませんので、大変残念に存じます。
——承蒙订货不胜感激,然无法满足尊意,深感遗憾。
ドルのオッファーをお願いします。
希望能够用美元报价。
早くていつ頃オッファーできますか。
最早什么时候能够报价?
サンプルは無償ですか。
样品是免费的吗?
オッファー·シートができましたら、すぐお届けします。
报价单完成后,马上就给您送去。
引合いいただきありがとございます。
谢谢您的询价。
C&F価格をオッファーください。
请给我们报到岸价格。
申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。
很抱歉,我们取消这个货的订单。
このような商品は多目に注文する事はできません。
这种商品不能多订。
注文書の数量を訂正したいとおもいいます。
我们想修改订单上的数量。
今回はこの種類のものに注文を変更するよう提案します。
下次建议改订这种。
いつ頃現物ができますか。
什么时候有货?
このタイプのものは近いうちに供給できます。
这种型号的,近期可以供应。
今回は多目に注文することを提案します。
建议这次多定一点。
成約額は変わっていません。
成交额不变。
次回は必ず
商务日语的常用表达语
ご希望に添えるとおもいます。
下次可以满足您的需求。
同方は取り決めた数量数り供給できます。
我方可以按照数量供应。
コミッションについてとのよな取り決めがあるのですか。
对于佣金你们是怎么规定的?
コミッションにつきまず知りたいのですか。
我们想先了解一下佣金问题。
売れ行きの良い商品については、普通コミッションは支払わないことになっています。
对畅销货,我们一般不给佣金。
当方に口銭を多く支払うべきであると思います。
应该多给我们点佣金。
口銭が少ないから、再度考慮してください。
佣金太少,能不能再考虑一下。
この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
这个商品给4%的佣金并不算多。
6万個以上の注文であれば、2%の口銭を差し上げます。
定购6万个以上的话,有2%的佣金
差し上げているコミッションは少なくないはずです。
给你的佣金不算少了。
バーター方式で今度の取り引きを進めてはいかがですか。
用易货方式进行这次交易怎么样。
以前の支払いがまだ未払いです。九月三日まで完済してください。
前款尚未付清,希望您们能在9月3日前付清。
延べ払い利子はそれぞれ年利4%、5%にしてはどうでしょうか。
每期的延付利息各按年利率4%、5%计算怎么样?
延べ払い利子はみな単利で計算することにします。
所有的延付利息都按单利计算。
こちらは片道決済方式で決済したいとおもいます。
我们想采用单边结汇的方式结汇。
xx号契約の輸入貨物を持って充当します。
用xx号合同的进口货物来抵冲。
xx号契約のクレーム支払い金額残高による支払いを希望します。
希望以xx号合同的理赔余额来支付。
これからの取り引きに支障をきたすのではないかと心配しています。
我们很担心这将影响以后的交易。
どの銀行に委託してLCを開設するつもりですか
请问你们打算委托哪家银行开信用证?
代金の3回分割払いであれば、利子はどう計算するのですか。
分三期付款的话,利息怎么计算?
5月までには貨物を船積みしてかださい。
请在5月底前将货装上船。
私共が傭船すると便利です。
我们负责装船比较方便
仕向港を大連港に変更する予定です。
预定到岸港改为大连。
Tianjinよりの積出しにしてください。
请从天津港装船。
申しわけありませんが、積替えの提案については受けられません。
很抱歉,转船的建议我们不能接受。
契約書xx号の貨物はすでに船積み港に運送済み
商务日语的常用表达语
で、配船を待つばかりです。
合同xx号的货物,我们已经运送到装船港,就等你们装船运走了
認可はまだ受けとっていませんので、船積みできません。
因为还没有领取许可证,所以不能装船。
船繰りの都合で、船済み港への本船の入港は3-4日遅れの見込みです。
由于调配原因,载货船只抵达装船港的日期要推迟3-4天。
船積み率は晴れ1日xxトンになっています。
装船率每一晴天工作日为xx吨。
船舶が停泊を待つ間は積み込み期間に算入しません。
船只在等待泊位的时间不算入装时间。
お知り合いになれて大変うれしく思います。
——非常高兴能认识您。
お会いできて大変うれしく存じます。
——非常高兴见到您。/ 幸会。
お互いに努力しましょう。
——让我们共同努力吧。
御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
——我们期待着贵公司的友好合作。
お宅はおなじみのお得意先です。
——贵公司是我们的老客户了。
私たちはもう旧知の仲です。
——我们已经是老朋友了。
会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
価格は数量に応じて割り引きます。
——根
…… 此处隐藏:1257字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [资格考试]石油钻采专业设备项目可行性研究报告编
- [资格考试]2012-2013学年度第二学期麻风病防治知
- [资格考试]道路勘测设计 绪论
- [资格考试]控烟戒烟知识培训资料
- [资格考试]建设工程安全生产管理(三类人员安全员
- [资格考试]photoshop制作茶叶包装盒步骤平面效果
- [资格考试]授课进度计划表封面(09-10下施工)
- [资格考试]麦肯锡卓越工作方法读后感
- [资格考试]2007年广西区农村信用社招聘考试试题
- [资格考试]软件实施工程师笔试题
- [资格考试]2014年初三数学复习专练第一章 数与式(
- [资格考试]中国糯玉米汁饮料市场发展概况及投资战
- [资格考试]塑钢门窗安装((专项方案)15)
- [资格考试]初中数学答题卡模板2
- [资格考试]2015-2020年中国效率手册行业市场调查
- [资格考试]华北电力大学学习实践活动领导小组办公
- [资格考试]溃疡性结肠炎研究的新进展
- [资格考试]人教版高中语文1—5册(必修)背诵篇目名
- [资格考试]ISO9001-2018质量管理体系最新版标准
- [资格考试]论文之希尔顿酒店集团进入中国的战略研
- 全国中小学生转学申请表
- 《奇迹暖暖》17-支2文学少女小满(9)公
- 2019-2020学年八年级地理下册 第六章
- 2005年高考试题——英语(天津卷)
- 无纺布耐磨测试方法及标准
- 建筑工程施工劳动力安排计划
- (目录)中国中央空调行业市场深度调研分
- 中国期货价格期限结构模型实证分析
- AutoCAD 2016基础教程第2章 AutoCAD基
- 2014-2015学年西城初三期末数学试题及
- 机械加工工艺基础(完整版)
- 归因理论在管理中的应用[1]0
- 突破瓶颈 实现医院可持续发展
- 2014年南京师范大学商学院决策学招生目
- 现浇箱梁支架预压报告
- Excel_2010函数图表入门与实战
- 人教版新课标初中数学 13.1 轴对称 (
- Visual Basic 6.0程序设计教程电子教案
- 2010北京助理工程师考试复习《建筑施工
- 国外5大医疗互联网模式分析




