教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 资格考试 >

漫谈动物名称文化内涵在东西方文化中的异同

来源:网络收集 时间:2026-03-03
导读: 漫谈动物名称文化内涵在 东西方文化中的异同裴赘倩(湖州师范学院外国语学院,浙江湖州 3 1 3 0 0 0 ) 摘要:动物与人类日常生活休戚相关,在东西方文化中,都常借动物的特性喻人。然而,由q - J K ̄ 惯、地理环境、社会 历史与宗教信仰等因素的影响,中外文

漫谈动物名称文化内涵在 东西方文化中的异同裴赘倩(湖州师范学院外国语学院,浙江湖州 3 1 3 0 0 0 )

摘要:动物与人类日常生活休戚相关,在东西方文化中,都常借动物的特性喻人。然而,由q - J K ̄

惯、地理环境、社会

历史与宗教信仰等因素的影响,中外文化中动物名称所附带的文化信息不尽相同,因此容易造成翻译过程中文意的曲解。本文将从内涵相同与内涵不同两个方面,列举常见动物名称词,对东西方动物名称在语义上的异同作一尝试性探讨,加深人们对不同民族文化内涵的理解。 关键词:动物名称文化内涵对比

大干世界,动物千姿百态,动物名称除去其本身的词义外,随着时间推移与时代变迁,被赋予了更加丰富的文化内

1 . 3猪( p i g )

为中国人所熟知的猪文化中,猪由于其肥胖的体型与嗜食嗜睡的生活习性,常被作为愚蠢、贪婪、胆小与丑陋的代名词。日常生活中的骂语多与猪有关,如“猪脑子”、“死猪不怕开水烫”等。在我国四大名著之一的《西游记》中,以猪为

涵与联想意义。由于中西方文化的相通性和差异性,相同的动物会给不同民族带来相近或相反的联想。因此,想要正确把握其文化内涵,我们必须排除其中假象等值的东西,理解

其深层语义。1 .内涵相同

原型的猪八戒的本领稀松平常,不但喜好女色,还好吃懒做,形象颇为不佳。无独有偶,在西方文化中,猪也是迟钝、肮脏、懒惰与贪婪的代名词, t o ma k e a p i g o n e s e l f ̄用来形容某人食无节制; t o b e a p i g a b o u t被用来比喻某人的贪得无

有些动物的形象与天性因典型而深入人心。经过一定的相似联想,加之文化间的交流与渗透,东西方在一些动物名称的文化内涵上基本达成了共识。1 . 1鼠( r a t )

厌; t ot e a c h a p i gt o p l a y o n af l u t e (教猪吹长笛 )引申为做荒诞或不可能的事。 此外。中西方还有许多文化信息相近的动物名称,如狐 ( f o x )在中西方文化里都有奸诈狡猾之意: He

i s a ma n o f f o x (他如狐狸一般狡猾 ): Yo u c a n n e v e r f o xm e (你是骗不了我的 ); 驴( d o n k e y )在中外文化中都用于形容人愚蠢而固执: He i s a na b s o l u t e d o n k e y (他倔得像头驴 );公鸡 ( c o c k )总是带有骄傲

老鼠个头小但生命力与繁殖能力极强,其常鬼鬼祟祟

出没于各处啃食家具、偷食粮食、携带病菌而令人烦恼。从

“鼠辈”、“贼眉鼠眼”、“鼠目寸光”、“过街老鼠人人喊打”等习语中,我们不难发现“鼠”在汉语中往往被冠以卑鄙、卑微的头衔。在英语中,也不乏以鼠比喻小人的例子: R a t s d e s e r t a

s i n k i n g s h i p (船沉鼠先逃 )这一谚语被用来暗指那些一遇到危险就争先寻取安全或一看见困难就躲得老远的胆小怕事之人; L i k e a r a t i n a h o l e ( ̄[ 1瓮中之鳖 )用于比喻已在掌握之中、逃跑不了的东西 .这里英文中的“鼠”与汉语中的“鳖”相对应,“鳖”由于与“憋”读音相似,在汉语中常含贬义。 1 . 2羊( s h e e p ) 羊性情驯顺。易于管理 .其皮毛是必不可少的纺织保暖

自负的意味: a s a r r o g a n t a s a c o c k (骄傲得像只公鸡 ),等等。2 .内涵不同

尽管东西方在许多动物名称的内涵上有着相似的倾向。但东西方文化起源、历史发展轨迹、观察视角差异与神话传说中的动物形象差异,仍会在一定程度上催化动物名称文化内涵的地域化与个性化,引起动物名称附带信息的差异。2 . 1狗( d o g )

材料之一。由于其读音与“祥”相似,在古代与“阳”通用。在成

语及民间故事中,多取“羊”做吉祥之意,如“三羊开泰”为岁首吉祥之语,古代宫廷小车被称作“撵”,也被称为“羊车”,即“祥车”。在中国经典寓言故事中,羊往往是善良、温顺与弱者的代名词,如“羊人虎口”用于比喻弱者陷入险恶境地,面临被残害的危险。在西方文化中,羊的形象与之不谋而合: A w o l f

i n s h e e p’ s c l o t h i n g (披着羊皮的狼 )用于形容人面兽心的伪君子: He t h a t ma k e s h i m s e l f a s h e e p s h a l l b e e a t e n b y

作为人类最早驯化的家畜,狗的存在和进化与人类文明发展有着千丝万缕的联系。无论中外,狗的基本功能都是通过犬吠与撕咬看家护院。对于强调集体观念、注重人情交往的中国人来说,狗在人际交往中唱起了白脸,自然不招人待见。因此,汉语中“狗”大多含贬义,如“狼心狗肺”、 “狗仗人势”、“狗苟蝇营”等。然而,西方国家人大多强调个体独立,而“狗”的存在则恰好维护了其隐私权,因此,“狗” 在西方国家的境遇与在中国习语文化中的不堪大相径庭: t o pd o g (位居要津的人 ); o l dd o g (行家里手 ); w e t d o g (熟悉水性的

t h e w o l f (甘心做绵羊,早晚喂豺狼 )与汉语中的“人善被人欺”异曲同工。一

5 9一

…… 此处隐藏:518字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
漫谈动物名称文化内涵在东西方文化中的异同.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/90077.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)