教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 小学教育 >

E-C:Chapter 1:翻译概论

来源:网络收集 时间:2026-07-17
导读: Ms. Mei The whole earth had one language and was of one speech. As they migrated from the east, it happened that they found a plain in the land of Shinar, and they settled there. They said one to another, ‘Come, let's make bricks, and bak

Ms. Mei

The whole earth had one language and was of one speech. As they migrated from the east, it happened that they found a plain in the land of Shinar, and they settled there. They said one to another, ‘Come, let's make bricks, and bake them thoroughly.’

They used bricks for stone, and asphalt for mortar. They said, 'Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top reaches the sky. Let us make a name for ourselves, so that we are not scattered across the face of the earth.'

Yahweh came down to see thecity and the tower which the sons of

mankind werebuilding.

Yahweh said,'Look! They are one people, and

they all have onelanguage, and

this is what theybegin to do.'

'Now nothing they plan to do

will beimpossible for them!'

'Come, let us godown there and confuse their

language, sothat they cannot understand each

other's speech.'

From thereYahweh scattered them

abroad acrossthe face of the earth.

And theystopped building

the city.

That is why it's called Babel, because there

Yahweh confused thelanguage of all the earth. From there,

Yahweh scattered themabroad across face of

the earth.

As a result, this story is

sometimes used within a religious context to explain theexistence of many different languages and races.

巴别塔/巴比伦塔/通天塔

(Tower Of Babel),据《圣经》

创世纪( Genesis)第11章记载,

是当时人类联合起来兴建,希 望能通往天堂的高塔。

为了阻止人类的计划,上帝让人 类说不同的语言,使人类相互之 间不能沟通,计划因此失败,人 类自此各散东西。此故事试图为 世上出现不同语言和种族提供解 释。 Babel在希伯来语中意为混 乱,可在巴比伦文中却是神的门的 意思。

语言是人类交际的重要工具。凡有人类的 地方就会有语言。世界上到底有多少种语 言呢?据东德出版的《语言学及语言交际工 具问题手册》说,现在世界上查明的有 5651种语言。在这些语言中,约有1400多 种还没有被人们承认是独立的语言,或者 是正在衰亡的语言。在4200多种已被承认 的独立的语言中,能得到很好研究的仅 500种,而有1500种几乎还没研究过。

1. 2. 3.

对待翻译有自己的理解;了解本课程在翻译当中的所属类别; 通过学习不同的翻译标准,使学生能

够 初步评价不同的译文,并提出自己的看法。

1. “翻译乃是与语言行为抉择 密切相关的一种语际信息传递的特殊方式。”(沃尔夫 拉姆· 威尔斯,1982)

2. "翻译是把一种语言的言语产

物在保持内容方面,也就是意 义不变的情况下,改变为另一 种语言的言语产物的过程。"

(苏联翻译理论家巴尔胡达罗 夫,1985)

E-C:Chapter 1:翻译概论.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/41213.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)