教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 精品文档 > 资格考试 >

浅谈翻译技巧在高职英语教学中的渗透

来源:网络收集 时间:2025-11-12
导读: 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 浅谈翻译技巧在高职英语教学中的渗透 作者:钟杨 来源:《校园英语·下旬》2016年第12期 【摘要】如今的高职英语教学着重培养学生听、说、读、写能力的训练和培养,却忽视了翻译能力及基本素养的培养,更谈不上将基础的

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

浅谈翻译技巧在高职英语教学中的渗透

作者:钟杨

来源:《校园英语·下旬》2016年第12期

【摘要】如今的高职英语教学着重培养学生听、说、读、写能力的训练和培养,却忽视了翻译能力及基本素养的培养,更谈不上将基础的翻译技巧渗透在日常教学中。本文以自己的教学实践为例,浅谈如何从教材及其教材配套练习中适宜渗透翻译练习的实例,对学生输入相对丰富,有趣的翻译练习,巩固学生所学知识,促进英汉语言对比,提高翻译及写作水平,在翻译练习的语言转化中体会语言、文化差别,培养学生的跨文化交际意识。 【关键词】翻译技巧 英语教学 渗透 一、高职英语翻译教学现状

目前,高职英语课堂对翻译练习的重视度不够,即使有少量的翻译练习题,也主要集中在每个单元重点词组的互译,也只是巩固词组的掌握,教师在课堂上讲解翻译题也仅仅止步于对答案,看单词及词组的形式是否正确,缺乏有规律性的讲解,随意性很大,更不会借助翻译练习渗透翻译技巧,一方面由于教师本身缺乏翻译理论知识,自身翻译水平有限,所以在讲解翻译技巧时缺乏条理,不够充分,另一方面由于高考题型并未直接渗及翻译题,在高职英语课时比较紧张的情况下,教师也把重心放在学生的听、说、读、写上,而将翻译的能力抛之脑后。综合两方面因素,导致高职英语课堂上翻译能力的培养处于边缘地带,鲜有问津,很难有立足之地。

二、高职英语翻译教学的必要性

翻译能力是一种综合能力,是听、说、读、写四项基本技能的运用,也是一项必备的输出型技能。翻译与语言学习相辅相成,是语言学习的最佳方式之一,在高职英语教学中渗透翻译有诸多好处,是很有必要的。

翻译教学的开展有利于提高学生的写作能力,因为高职生进行写作训练时,翻译能力的提高将有助于学生正确组织语言形成通畅的文字,避免不必要的错误,比如在翻译过程中可让学生知晓一些基础的翻译技巧,调整句子成分以表示强调,英语中常把强调的部分进行倒装,置于句首来加强语气,构成特殊句式,而倒装句型。如果用倒装句型这一特殊句式,这在高考作文中是加分的。

在高职英语课堂进行翻译教学,既是语言学习的需要,又是学生跨文化意识和跨文化交流能力提高的必由之路,也是国家新一轮高职课程标准的培养目标之一,教师要采用不同的途径来培养学生对文化的敏感性,增强学生的跨文化意识,基督教是西方重要文化背景,西方的许多方面或多或少的带有基督教的成分,比如 God bless you;for God’s sake. 英语中还有很多和

浅谈翻译技巧在高职英语教学中的渗透.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wendang/656706.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)