教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 精品文档 > 政务民生 >

《德育课本集录》礼(2)

来源:网络收集 时间:2026-05-27
导读: 南宋臧荣绪、幼孤。灌园以供祭养。母殁。朔望辄拜。甘珍必荐。隐居京口。教授生徒。学者称为披褐先生。甄明至道。惇爱五经。以孔子庚子日生。其日、陈五经。衣冠拜之。又以饮酒乱德。言常为诫。其纯笃如此。 孔子删

南宋臧荣绪、幼孤。灌园以供祭养。母殁。朔望辄拜。甘珍必荐。隐居京口。教授生徒。学者称为披褐先生。甄明至道。惇爱五经。以孔子庚子日生。其日、陈五经。衣冠拜之。又以饮酒乱德。言常为诫。其纯笃如此。

孔子删诗书。定礼乐。赞周易。修春秋。为万世礼教之师。是五经所在。即礼教所在。臧荣绪以尊敬孔子而笃爱五经。以孔子生于庚子日。乃于是日陈列五经。且具衣冠而拜之。而谓五经可废也否耶。

【白话解释】 南北朝时候。南宋朝的臧荣绪。从小就没有了父亲。他亲自在园地里种了菜蔬。拿来做祭祀祖宗和供养母亲的用度。后来他的母亲死了。他在初一和十五这两天。每每很恭敬的拜着。有了甜美珍贵的食物。也一定要献供的。臧荣绪隐居在京口地方。教授着一班学生。当时的读书人。因为他虽然不做官。却是很有学问。所以称他叫做披褐先生。他的为人表明大道。笃爱那诗经呀、书经呀、易经呀、礼记呀、春秋呀、这五部经。因为孔夫子是在庚子那一天生的。所以他到了这一天。把这五部经陈列在书桌上。穿了礼服、戴了礼帽拜着。他又因为喝酒是要扰乱人的德性。所以常常说着警诫的话。他平生品行的纯正和笃实。大概都是这个样子的。

十、【原平恭耕】

郭子原平。事死如生。恐人裸袒。束带躬耕。 【原文】

南宋郭原平、禀至行。佣力养亲。亲殁既葬。墓前田数十亩。原平见耕者裸袒。亵其墓。乃货家资。贵买其田宅。束带垂泣。躬自耕垦。每出卖物。裁求半价。邑人共识。加价与之。彼此相让。要使微贱。然后取直。

许止净曰。诗云、维桑与梓。必恭敬止。况父母邱墓乎。束带躬耕。此礼之出乎至性者。非矫也。卖物求半价。而人加价与之。何俗之醇耶。然盛德所感。无有顽民。亦理之必然也。

【白话解释】

南北朝时候。长江以南的宋朝。有一个守礼的孝子。姓郭。名字叫做原平。生来就有一种至性。他家里非常穷苦。郭原平替人家做工。把得来的工钱、置办物品、奉养他的父亲母亲。后来他的父亲母亲死了。安葬以后。坟面前有几十亩的田。郭原平见那耕田的赤身露体。未免亵

6

渎了他父母的坟墓。就把家里的产业都出卖了。用很重的价值。把那个田地买了进来。束好了带。流着眼泪。亲自去耕种开垦。每每出去卖物。只讨着一半的价值。城里的人都晓得他是郭原平了。就把他的讨价。加倍给他。彼此大家辞让着。终要使得略为贱一些儿。才收了价钱。

十一、【索敞严肃】

索敞讲学。肃而有礼。己立立人。多士济济。 【原文】

北魏索敞、为中书博士。时魏尚武功。贵近子弟。不以讲学为意。敞勤于诱导。肃而有礼。贵游皆严惮焉。多所成立。前后显达。至尚书牧守者数十人。皆受业于敞。敞以丧服散于众篇。遂选比为丧服要记。

许止净谓世风日下。士气嚣张。为师者宁取其严。不取其宽。师不严、则道不尊。学者于自治之规矩准绳。尚瞀瞀不知。安望其克己复礼。为忠为孝乎。故治国必自端士风始。欲端士风。必自尊师道始。

【白话解释】 南北朝时候。北魏朝里有一个姓索单名一个敞字的人。在朝里做了中书博士的官。这时候的魏朝。一味的讲究武力功劳。贵家的子弟们。都不留意去考究学问。索敞的教导人。是很勤谨的。循循善诱。既然很严肃。又很有礼节。因此贵家的子弟跟他游学的。都很惧怕他。所以能够成名立功的人很多。前前后后都有显达的人。官做到尚书太守的。竟有几十个。都是曾经在索敞那儿受业过的。索敞又因为礼记里的丧服一部份。向来没有专篇。都是散见在各篇的里面。他就一概选出来。再分了类。做成了一篇丧服要记。

十二、【薛聪矜庄】

薛聪方正。暗室矜庄。友于诸弟。杖罚何妨。 【原文】

北魏薛聪、方正有理识。虽在暗室。终日矜庄。见者莫不懔然。父忧庐墓。酸感行路。友于笃睦。而家教甚严。诸弟虽婚宦。恒不免杖罚。除徐州刺史。政存易简。卒于州。吏人留其所坐榻。以存遗爱。谥简懿侯。

许止净曰。薛聪事魏高祖。帝每曰。朕见薛聪。不能不惮。何况他人。欲进以名位。辄不受。帝曰。卿天爵自高。非人爵所能崇也。故人必自励于暗室。而后能化及于家国。

7

【白话解释】 南北朝时候。北魏朝有一个姓薛名叫聪的人。他的品行很方正。办出来的事务、都是很合理、很有见识。虽然住在暗房子里面。也镇日价很端正庄严的。别人家看见了他。没有一个不惧怕的。他丁了父亲的忧。在坟旁边筑了一间茅篷住着。他悲酸的哭声。就是走路过的人听得了。也要替他伤心。他对于兄弟们。很友爱和睦。可是家教很严。诸位弟弟。虽然已经娶了亲。做了官。但是有了过失的时候。总免不了用杖责罚的。后来薛聪做了徐州地方的刺史官。他的行政很简易。不繁重。他死在徐州任上。下属和人民。把他的坐榻保存起来。表示留存薛聪的遗爱。朝廷里又封赠他叫简懿侯。

十三、【彦光易俗】

彦光立学。招致大儒。焦通礼阙。令其观图。 【原文】

隋梁彦光、为相州刺史。相州人情险诐。千变万端。光招致大儒。每乡立学。非圣哲之书不授。于是人皆刻励。风俗大变。有焦通事亲礼阙。为从弟所讼。光令观孔庙中图像。通悲愧若无容。因训而遣之。卒为善士。

彦光为岐州刺史。甚有惠政。迁相州刺史。尽力提倡礼教。卒至大变其俗。焦通礼阙。令观孔庙中韩伯俞母杖不痛。哀母力衰、对母悲涕之像。通遂自愧无容。卒以改善。愈见善政不如善教之得民也。

【白话解释】

隋朝时候。有个梁彦光。在相州地方做刺史官。相州地方人民的性情。向来是很阴险很偏陂的。所以变化多端。梁彦光就招致了品行端方的读书人。在每一个乡村里。设立一个学校。不是圣贤人的书。是不讲的。因为这个缘故。人人都很刻苦勉励。相州地方的风俗。也大大的改变了。有一个人、姓焦名叫通的。侍奉双亲。没有礼节。给他的从堂兄弟告发了。梁彦光就叫焦通去看孔夫子庙里、韩伯俞因为母亲打他不痛、悲伤母亲的力衰、对着母亲大哭的图像。焦通就悲痛惭愧的了不得。好像没有容身之地的样子。于是梁彦光就教训他一番。叫他回去。终于焦通改过了。成了一个品行良善的人。

十四、【德言对经】

德言开经。辄先祓濯。束带振襟。危坐苦学。 【原文】

唐萧德言、字文行。明左氏春秋。太宗时。历著作郎。弘文馆学士。

8

晚节学愈苦。每开经。辄祓濯。束带危坐。妻子谏曰。老人何自苦。曰。对先圣之言。何复惮劳。诏以经授晋王。封武阳县侯。卒年九十七。

归有光曰。广东陈元诚。平生未尝读书。一朝自感激。取四子书终日拜之。忽能识字。夫儒家经书。本是修淑身心。一言而为天下法。一行而为百世师。经书所在。古圣贤嘉言懿行所在也。可不敬欤。

【白话解释】

唐朝时候。有一个姓萧名叫德言的。表字就叫文行。他贯通了一部左氏春秋。在太宗皇帝的时候。先做了专掌国史的官。后来又升做了弘文馆学士。萧德言到了晚年的时候。更加刻苦研究学问了。每逢要摊开经书来。一定先要洗了手、洗了脸。并且束好了衣带。端端正正的坐着。他的妻子劝他道。老年人为什么还要自己这样的寻苦吃呢。萧德言回答他的妻子道。对了先圣人的言语。那里再敢怕辛苦呢。皇帝下了诏书叫他去教授晋王读经书。又封了他武阳县的侯爵。萧德 …… 此处隐藏:2600字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

《德育课本集录》礼(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wendang/447544.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)