新标准大学英语综合教程2 - 1-10 - 课后翻译、答案及课文翻译(2)
1. What happens if you don't understand something properly? You it. Correct answer misunderstand
2. What have you done with something if it's in the wrong place? You have it. Correct answer misplaced
3. What is the opposite of good fortune? It is . Correct answer misfortune
4. If you have made an incorrect judgement of someone's character, what have you done?
You have made a . Correct answer misjudgement
5. If you have not been correctly informed about something, what has happened? You have been about it. Correct answer misinformed
Now rewrite the sentences using by the time. Follow the example.
Example:
I accumulated a fixed circle of people. Then I lost my hearing.
By the time I lost my hearing, I'd already accumulated a fixed circle of people.
1. I arrived at the party. Almost everyone had already left. Suggested answer:
By the time I arrived at the party, almost everyone had already left.
2. At the age of two, children know about 100 words. Suggested answer:
By the time children are two, they have known about 100 words.
3. In the end he realized what was happening, but it was too late to ask for help. Suggested answer:
By the time he realized what was happening, it had been too late to ask for help.
4. When I finally got my degree, most of my friends already had jobs. Suggested answer:
By the time I finally got my degree, most of my friends already had jobs.
5. Children learn a lot of useful skills before they leave primary school. Suggested answer:
By the time they leave primary school, children have learnt a lot of useful skills.
6. Courtney finished writing the essay. The deadline had already passed. Suggested answer:
By the time Courtney finished writing the essay, the deadline had already passed.
Rewrite the sentences using as if / as though. Follow the example.
Example:
Hope crawled off to be comforted by her mother. She was the one who seemed to have been hurt (and not the other baby).
Hope crawled off to be comforted by her mother, as though it were she who had been hurt.
1. I didn't make the mistake, but the old man shouted at me. Suggested answer:
The old man shouted at me, as if / as though it were me who had made the mistake.
2. The girl didn't fall over, but she started crying. Suggested answer:
The girl started crying, as if / as though it were she who had fallen over.
3. It wasn't Lucy's party, but she stood at the door welcoming everyone. Suggested answer:
Lucy stood at the door welcoming everyone, as if / as though it were her party.
4. David wasn't making the noise, but Sylvia closed the door of his room. Suggested answer:
Sylvia closed the door of David's room, as if / as though it were him that was making the noise.
Translate the sentences into Chinese.
1. Such motor mimicry, as it is called, is the original technical sense of the word empathy as it was first used in the 1920s by E. B. Titchener, an American psychologist. Titchener's theory was that empathy stemmed from a sort of physical imitation of the distress of another, which then evokes the same feelings in oneself. Suggested answer:
这种所谓的运动神经模仿就是“同感”的原始技术含义,而“同感”这个词于20世纪20年代由美国心理学家E.B.铁钦纳首次使用。铁钦纳的理论是:同感发自对他人痛苦的一种身体模仿,这种模仿继而在自身引起同样的心理感受。
2. He sought a word that would be distinct from sympathy, which can be felt for the general plight of another with no sharing whatever of what that other person is feeling. Motor mimicry fades from toddlers' repertoire at around two and a half years, at which point they realize that someone else's pain is different from their own, and are better able to comfort them. Suggested answer:
他当时在寻找一个与同情有所区别的词;同情是针对他人的一般困境而发的,无须分担他人的任何感受。小孩两岁半左右就渐渐不再有运动神经模仿行为,那时他们会意识到别人的痛苦与自己的不同,会更有能力安慰别人。
3. I also love the split-second shocked expression on the new people, the hasty smiles and their best imitations of what they think of as their \well enough I turn my head ever so slightly and tuck my hair behind one of my ears, whichever one's closer to them. Suggested answer:
我也喜欢生人脸上那瞬间的震惊表情、匆忙的微笑和他们竭力装出的“正常脸色”。如果他们这套仪式做得够好,我就会微微转过头,把头发掖到离他们较近的那只耳朵后面。
4. \not the only reason I was staring at your lips,\and then the host upped the music volume and dimmed the lights for the \and I had to lean in much, much closer to be able to continue reading his lips in the semi-darkness. And read his lips I did. Suggested answer: 我告诉他说:“我基本上只读唇语,因为这比用手语更容易,但这不是我一直盯着你的嘴唇的唯一原因。”他大笑起来。我们又说了一会儿话。后来,主人放大音乐的音量,调暗“舞池”的灯光;我不得不凑近他,近得多得多,以便能在昏暗中接着读他的唇语。我的确读到了他的唇语。
Translate the sentences into English.
1. 一看见抽屉里的那些老照片,我的眼泪就涌了出来。它们让我想起了我跟爷爷奶奶、爸爸妈妈、兄弟姐妹一起生活的美好时光。(the moment; well up) Suggested answer:
The moment I saw those old photos in the drawer, tears welled up in my eyes, for my memory went back to the days when I lived happily with my grandparents, my parents and my brothers and sisters.
2. 有个学生踩到地上的一滩水滑倒了。周围的人反应各异,有的关心地走上前去看他是否受伤了、能为他做点什么;有的则站在一边不知所措;有的干脆就不理。(diverge from; approach; confuse over; tune out) Suggested answer:
相关推荐:
- [资格考试]机械振动与噪声学部分答案
- [资格考试]空调工程课后思考题部分整合版
- [资格考试]电信登高模拟试题
- [资格考试]2018年上海市徐汇区中考物理二模试卷(
- [资格考试]坐标转换及方里网的相关问题(椭球体、
- [资格考试]语文教研组活动记录表
- [资格考试]广东省2006年高应变考试试题
- [资格考试]LTE学习总结—后台操作-数据配置步骤很
- [资格考试]北京市医疗美容主诊医师和外籍整形外科
- [资格考试]中学生广播稿400字3篇
- [资格考试]CL800双模站点CDMA主分集RSSI差异过大
- [资格考试]泵与泵站考试复习题
- [资格考试]4个万能和弦搞定尤克里里即兴弹唱(入
- [资格考试]咽喉与经络的关系
- [资格考试]《云南省国家通用语言文字条例》学习心
- [资格考试]标准化第三范式
- [资格考试]GB-50016-2014-建筑设计防火规范2018修
- [资格考试]五年级上册品社复习资料(第二单元)
- [资格考试]2.对XX公司领导班子和班子成员意见建议
- [资格考试]关于市区违法建设情况的调研报告
- 二0一五年下半年经营管理目标考核方案
- 2014年春八年级英语下第三次月考
- 北师大版语文二年级上册第十五单元《松
- 2016国网江苏省电力公司招聘高校毕业生
- 多渠道促家长督导家长共育和谐 - 图文
- 2018 - 2019学年高中数学第2章圆锥曲线
- 竞争比合作更重要( - 辩论准备稿)课
- “案例积淀式”校本研训的实践与探索
- 新闻必须客观vs新闻不必客观一辩稿
- 福师大作业 比较视野下的外国文学
- 新编大学英语第二册1-7单元课文翻译及
- 年产13万吨天然气蛋白项目可行性研究报
- 河南省洛阳市2018届高三第二次统一考试
- 地下车库建筑设计探讨
- 南京大学应用学科教授研究方向汇编
- 2018年八年级物理全册 第6章 第4节 来
- 毕业论文-浅析余华小说的悲悯性 - 以《
- 2019年整理乡镇城乡环境综合治理工作总
- 广西民族大学留学生招生简章越南语版本
- 故宫旧称紫禁城简介




