教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 范文大全 > 文秘资料 >

日语翻译 拟声拟态词

来源:网络收集 时间:2026-07-10
导读: 拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚 擬声語と擬態語の 擬声語と擬態語の翻訳 擬声語と擬態語の 一、擬声語と擬態語の概要 (一)概念と用法 概念と (

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

擬声語と擬態語の 擬声語と擬態語の翻訳

擬声語と擬態語の 一、擬声語と擬態語の概要 (一)概念と用法 概念と (二)構造 擬声語と擬態語の 二、擬声語と擬態語の翻訳 具体的な 三、具体的な例 日本人の音声に する感覚 四、日本人の音声に対する感覚

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

擬声語と擬態語の 一、擬声語と擬態語の概要概念と (一)その概念と用法 その概念 1、擬声語 生物の 無生物の 擬声語と 生物の声や無生物の出す音を表す語を擬声語と いう。擬音語ともいう。例えば犬のほえる声は日 いう。擬音語ともいう。 えば犬のほえる声 ともいう 本語では ワンワン で 英語なら“bow-wow”とい 英語なら bow-wow”とい なら“ 本語では ワンワン では うように、原音にもっとも いと感じられる表記 にもっとも近 うように、原音にもっとも近いと感じられる表記 いる ゴーン とひびき 教会の を用いる お寺の鐘は ゴーン とひびき 教会の鐘 ding-dong”と るようであるが、これは鐘 は“ding-dong”と鳴るようであるが、これは鐘 構造のちがいから当然であろう のちがいから当然であろう。 の構造のちがいから当然であろう。

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

2、擬態語(1)田舎道をてくてく歩いて学校 学校へ った。 (1)田舎道をてくてく歩いて学校へ通った。 田舎道をてくてく (2)太陽の がさんさんとふりそそぐ。 (2)太陽の光がさんさんとふりそそぐ。 太陽 などの「てくてく」「さんさん」 」「さんさん などの「てくてく」「さんさん」は音ではな くて、様子を表す 雨がざあざあ降る では がざあざあ降 くて、様子を ざあざあ」 であるが、 「ざあざあ」は雨の音であるが、 雨がしとし では、 よりむしろ降 様子を と降る では、音よりむしろ降る様子を表す。 このように動作 状態などを音 象徴的に このように動作 状態などを音で象徴的に表現 動作 などを する語 擬態語という する語を擬態語という。

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

その用法 3、その用法 擬声語 擬態語には文法上は副詞とされていて 擬声語 擬態語には文法上は副詞とされていて には文法上 とされていて 動作を修飾する場合 する場合 うものが多 動作を修飾する場合 と を伴うものが多い。 (1)冷たい風がさーっと吹きぬけた。 (1)冷たい風がさーっと吹きぬけた。 状態の変化を すときは、「 、「に 状態の変化を表すときは、「に」を伴う。 (2)自動車はめちゃめちゃにこわれた。 はめちゃめちゃにこわれた。 自動車はめちゃめちゃにこわれた (3)へとへとに疲れて帰ってきた。 へとへとに疲れ

て帰ってきた。 また、 する って 動詞として として使 また、 する を伴って 動詞として使われるもの がある 心理状態を すものに多 がある 心理状態を表すものに多い。 (4)いらいらして眠れない。 いらいらして眠れない。

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

(二)その構造 その構造 けておいて、ピッと裂 A型紙に折り目を付けておいて、ピッと裂く。 AA型 ストローでチューチュー音 てて飲 AA型 ストローでチューチュー音を立てて飲むのはあ まりよくない。 まりよくない。 AAA型 はヘッヘッヘッと頭 をやりながら笑 AAA型 男はヘッヘッヘッと頭に手をやりながら笑っ た。 AAAA型 息子を った老婆はオオオオと声 老婆はオオオオと げて泣 AAAA型 息子を失った老婆はオオオオと声を上げて泣 いた。 いた。

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

AB型 AB型

一人の はスクッと席から立 がり 質 一人の男はスクッと席から立ち上がり 質

と った。 問 と言った。 ABB型 いて、ウフフ一人笑いをした。 一人笑いをした ABB型 頷いて、ウフフ一人笑いをした。/「うま めると、少年はウフフと はウフフと恥 い」と褒めると、少年はウフフと恥ずかしそうに った。 笑った。 ABBB型 陽気な部長が笑うとき、いつもワハハハと ABBB型 陽気な部長が うとき、 大声で笑う。 大声で ABAB型 ABAB型 …… ABC型 ABC型 湯上がりにホンノリうす化粧して現れた。 湯上がりにホンノリうす化粧して現れた。 がりにホンノリうす化粧して 茶碗に いだお茶をガブガブと飲みながら、 茶碗に注いだお茶をガブガブと飲みながら、

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

ABCB型 ABCB型 こえた。 こえた。 ABCD型 ABCD型

大声を げた騒動 ドタバタという足音 騒動 足音と 大声を上げた騒動 ドタバタという足音と聞 雨戸がガタピシして開けたり閉 雨戸がガタピシして開けたり閉めたりする がガタピシして

のに苦労する のに苦労する。 苦労する。 ABCDBC型 トラックから下ろした引 荷物をエッ ABCDBC型 トラックから下ろした引っ越し荷物をエッ チラオッチラ三階に チラオッチラ三階に運び上げる。 三階 げる。

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

擬声語と擬態語の 二、擬声語と擬態語の翻訳 尽可能地译 汉语象声 象声词 (一)拟声词尽可能地译成汉语象声词。 わたしの話 って聞いていたおじは、 わたしの話を黙って聞いていたおじは、わたし えると、はっはっはと笑った。 が話し終えると、はっはっはと笑った。 一直沉默不语的叔叔,听完我的话 一直沉默不语的叔叔,听完我的话,哈哈大 笑起来。 笑起来。

拟声语と拟态语の翻訳一、拟声语と拟态语の概要 (一)概念と用法 (二)构造二、拟声语と拟态语の翻訳三、具体的な例四、日本人の音声に対する感覚

拟态词形象翻 形象翻译 (二)拟态词形象翻译 借金を一度に せな

いので、毎月ちょぴょり 借金を一度に返せないので、毎月ちょぴょり ちょぴょりと半年かかってようやく半分だけ返 半年かかってようやく半分だけ ちょぴょりと半年かかってようやく半分だけ返し た。 借款无法一次还清,只好每月一点点、一点点 借款无法一次还 只好每月一点点、 半年时间过 时间过去 仅仅还掉一半 掉一半。 地还,半年时间过去,才仅仅还掉一半。 もなくにおいもない。 味もなくにおいもない。ただあぶらっぽさだけ じました。 がべたべたするしね。 は感じました。手がべたべたするしね。 既不香又没味,就是油腻。手弄得粘糊糊的 …… 此处隐藏:3114字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

日语翻译 拟声拟态词.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/fanwen/2176604.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)