2015考研英语翻译部分
2015年考研英语统考翻译题原题及翻译
Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one of the great folk wanderings of history—swept from Europe to America. 46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent. 17世纪到18世纪早期的一百多年间,人类历史上一次大规模的人口迁移席卷欧洲和美洲大陆。这次人口迁移是由各种不同的强大驱动力促成的,它使一个国家在一片荒原上建立起来,其特性也塑造了这片新大陆的性格和命运。
47) The United States is the product of two principal forces-the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world.
如今的美国是两种主要力量的产物。首先是思想、风俗和民族特点各不相同的欧洲移民,其次是一个新的国家对这些特征的影响和改变。殖民地时期的美国不可避免地成为了一种欧洲的投影。一批有一批的移民从英国、法国、德国、苏格兰、爱尔兰、丹麦、瑞典以及其他欧洲国家来到北美,并试图将他们的习俗和传统移植到这片新大陆。
48) But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American.
但是在一个未开垦过的新大陆维持以前的移民前的生活方式是非常困难的,再加上北美的独特地理条件以及不同民族群体间的相互影响,这一切都使原来的风俗习惯发生了显著的变化。这些变化是循序渐进的,最初几乎注意不到,但其最终的结果却是一个新的社会模式。这种模式虽然在很多方面和欧洲社会相似,但却有着明显的、专属于美国的特征。
49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th- and 16th-century explorations of North America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they subsisted on barely enough food allotted to them. Many of the ship were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably long delay.
对北美的地理探索是在15和16世纪进行的。一百多年后,第一批移民横渡大西洋来到了如今美国所在的这片土地。此时,西班牙人已经在墨西哥、西印度群岛以及南美建立了很多殖民地,并且发展迅速。在到达北美之前,这些人要坐着拥挤不堪的小船在海上颠簸六到十二周的时间,而每天得到的食物配给少得可怜。很多船在风暴中沉没,很多人死于疾病,而婴幼儿则几乎没有生存下来的可能。有时风暴会将他们的船吹到离航线很远的地方,而平静无风天气则可能使他们的航程陷入长时间的、让人无法承受的停顿。
“To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief.” said one recorder of events, “The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden.” The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods. 50) The virgin forest with its richness and variety of trees was a veritable real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
这些焦虑的旅客在看到美洲海岸时,感到的是几乎难以言表的解脱。有人曾这样记述道,“离海岸还有三十多海里的时候,乘客们就嗅到了大陆的气息,这种气息如此甜美,就像是刚刚开满鲜花的花园。”这些殖民者第一眼看到的北美大陆是一片茂密的森林。这片原始森林树木繁茂,树种众多,从现在的缅因州一直延伸到佐治亚州。这对他们来说真是一座宝库,可以为他们提供充足的燃料、木材和原材料。有了这些,他们就可以建造房屋、家具、船只,就可以制造钾碱、染料和松脂。
…… 此处隐藏:1570字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……相关推荐:
- [学前教育]MC9S12XS256RMV1 xs128芯片手册4
- [学前教育]安东尼语录经典语录
- [学前教育]e级gps控制测量技术设计书
- [学前教育]苏教版2022-2022学年八年级下学期期末
- [学前教育]装修公司推广 营销
- [学前教育]家政服务合同(完整版)
- [学前教育]湖北省2016届高三联考语文试题
- [学前教育]爱立信无涯学习系统LTE题库1-LTE基础知
- [学前教育]揭秘大众柴油车作弊软件原理
- [学前教育]人才流失原因及对策分析
- [学前教育]房屋建筑施工工程劳务分包合同
- [学前教育]国际贸易实务试卷A卷09.6
- [学前教育]校园废品回收活动计划方案书范文格
- [学前教育]电大成本会计试题及答案
- [学前教育]大学物理实验 华南理工出版社 绪论答案
- [学前教育]爱丁堡产后抑郁量表
- [学前教育]液压冲击的危害、产生原因与防止方法(
- [学前教育]学生工作总结高一学生期中考试总结_020
- [学前教育]人民医院医疗废物管理规章制度大全
- [学前教育]阳光维生素的巨大抗癌潜能阅读题答案.d
- 马云在云锋基金江苏论坛闭幕式的发言
- 试论小学体育教育中的心理健康教育-教
- 语文A版一年级下册《语文乐园一》教学
- 2021四川大学物理化学考研真题经验参考
- [人教A版]2015-2016学年高中数学 第二
- 终端网点销售返利协议书
- 江苏省2015年眼科学主治医师青光眼考试
- 2017年部编人教版八年级语文上册教案
- 十一中学七年级英语上册Unit7Howmuchar
- 以赛促教的创新性实验教学机制建设实践
- 平凉市崆峒区2015七年级下生物期末试题
- 琶洲(地块五)A、B塔楼1、2#塔吊基础
- 一级医院工作制度与人员岗位职责
- 2018北京西城区高三二模理科数学试题及
- 炒股密码线技术 - 图文
- 职高学生生涯发展辅导教案
- 语文人教版四年级上册8 世界地图引出的
- 最新最新人教版二年级上册全册数学教案
- 2017高考英语全国2卷精彩试题(有问题
- 普通心理学笔记




