教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 精品文档 > 学前教育 >

外贸进出口全套单据 - 图文(4)

来源:网络收集 时间:2026-07-02
导读: The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch 进出口运输投保单 兹将我处出口货物依照信用证规定向你处投保出口运输险计开: 被保险人(英文) : 发票 号码 投保险别: 起运地 目的地 A 标 记 包装及数量

The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch

进出口运输投保单

兹将我处出口货物依照信用证规定向你处投保出口运输险计开: 被保险人(英文) : 发票 号码 投保险别: 起运地 目的地 A 标 记 包装及数量 货物名称 发票金额: 投保单位签章: 加成: 运输工具 :

11

开航日期: 赔付地: 正本份数

多式联运提单

Shipper COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY.KJU6878-42 COMBINED TRANSPORT Consignee or order BILL OF LADING RECEIVED the goods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. The Carrier in accordance with the provisions contained in this document. 1) undertakes to perform or to procure the performance of the Notify address entire transport from the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document ,and 2) Assumes liability as prescribed in this document for such transport. One of the Bills of Lading must be surrendered duly indorsed in exchange for the goods or delivery order. Pre-carriage by Place of receipt Ocean Vessel Port of Loading Port of Place of delivery Freight payable at Number of original B/L Discharge Container, Seal No. Number and kind Description of Goods Gross weight Measurementor Marks and Nos. of Packages (kg) (m3) ABOVE PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPER FREIGHT & CHARGES IN WITNESS where of the number of original Bills of Lading stated above have been signed ,one of which being accomplished, the other(s) to be void. Place and date of issue 12

Signed for or on behalf of the Carrier

PICC中国人民保险公司 上海市分公司

The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch

货物运输保险单

CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

发票号(INVOICE NO.) 保单号次

合同号(CONTRACT NO.) POLICY NO 1

信用证号(L/C NO.)

被保险人: Insured:

TEL FAX

中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保

险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA

(HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION

OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE

13

UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON

标 记 数量及包装 QUANTITY 保险货物项目 DESCRIPTION OF GOODS 保险金额 MARKS & NOS. AMOUNT INSURED T 总保险金额

TOTAL AMOUNT INSURED:

保费 启运日期: 装载运输工具: PREMIUM DATE OF COMMENCEMENT PER CONVEYANCE SKY BRIGHT V.047A 自 经 至 FROM VIA TO

承保险别: CONDITIONS:

所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔应向本公司提交保险单正本(共2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。

IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST

BE GIVEN TO THE COMPANY AGENT AS MENTIONED HEREUNDER CLAIMS IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY

WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL TOGETHER WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED, THE OTHERS TO BE VOID . 赔款偿付地点

CLAIM PAYABLE AT 中国人民保险公司上海市分公司

出单日期 The People's Insurance Company of China

ISSUING DATE Shanghai Branch

14

一般原产地证明书/加工装配证明书

申 请 书

申请单位注册号: 证书号: 全部国产填上 发票号:2010SDT001 P、含进口成分 发票日期: 填上W 申请人郑重声明:

本人被授权代表本企业办理和签署本申请书。

本申请书及一般原产地证明书/加工装配证明书所列内容正确无误,如发现弄虚作假。冒充证书所列货物,擅改证书,愿按《中华人民共和国出口货物原产地规则》有关规定接受惩处并承担法律责任,现将有关情况申请如下: 商品名称 H.S.编码(六位数) 商品生产、制造、加工单位、地点 含进口成分产品主要制造加工工序 商品FOB总值(以美元计)最终目的地国/地区 USD50000.00 拟出运日期 转 口 国 (地区) 包装数量或毛重或其它数量 一般贸易 国营 三资 其它 国营 三资 其它 三来一补 国营 三资 其它 其它贸易方式 贸易方式和企业性质(请在适用处划“√”) 15

…… 此处隐藏:433字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
外贸进出口全套单据 - 图文(4).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wendang/593175.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)