开曼群岛公司章程(6)
(i) All calculations under this Article 16 shall be made to the nearest cent or to the nearest one hundredth (1/100) of a share, as the case may be.Upon conversion of such number of Series A Preferred Shares, the resultant aggregate number of Common Shares to be issued to each holder of Series A Preferred Shares if not a whole number (but part or fraction of a Common Share), shall be rounded up to the nearest multiple of one (1) Common Share such that the resultant aggregate number of Common Shares to be issued to such holder of Series A Preferred Shares shall be a whole number.
所有本16条项下的计算应按情况而定计算到股份的最近的百分位或最近的百分之一。如果不是整数(而是一股普通股的部分或分数),在该数量的A系列优先股转让时,将向每位A系列优先股持有者发行的合计普通股总数量应为最近的一股普通股的倍数,以使将向每位A系列优先股持有者发行的合计普通股总数量是一个整数。
(ii) The holders of at least [a majority]of any outstanding Series A Preferred Shares shall have the right to challenge any determination by the Directors of fair value pursuant to this Article 16 with respect to such series of Preferred Shares, in which case such determination of fair value shall be made by an independent appraiser selected jointly by the Directors and the challenging parties, the cost of such appraisal to be borne equally by the Company and the challenging parties.
至少大部分的(多数)任何正在流通A系列普通股持有者应有权质询任何由董事根据本16条对公平价值作出的与该等系列的优先股有关的确定。在这种情况下,该公平价值的确定应由选定的独立评估者与董事和质询者共同作出,评估费用由公司与质询者平均负担。
(iii) No adjustment in the Series A Conversion Price need be made if such adjustment would result in a change in such conversion price of less than US$[0.01]. Any adjustment of less than US$[0.01] which is not made shall be carried forward and shall be made at the time of and together with any subsequent adjustment which, on a cumulative basis, amounts to an adjustment of US$[0.01] or more in such conversion price.
如果该等调整将导致少于0.01美元的该等转换价格的变化,A系列转换价格不需任何调整。任何不需作出的少于0.01美元的调整应被结转并与随后等于或高于0.01美元的转换价格调整累计共同做出。
NOTICES OF RECORD DATE 登记日期的通知
17. In the event that the Company shall propose at any time:
公司应在任何时候作出计划的情况:
(a) to declare any dividend or distribution upon its Common Shares, whether in cash, property, shares or other securities, whether or not a regular cash dividend and whether or not out of earnings or earned surplus;
宣告任何普通股股息或配发,无论是否以现金、资产、股份或其他证券的形式;无论是否是常规的现金股息;并且不论是否是利润或盈余;
(b) to offer for subscription pro rata to the holders of any class or series of its shares any additional shares of shares of any class or series or other rights;
按比例向任何类别或系列股份的持有者提供认购任何种类或类别的额外股份或其他权利的报价;
(c) to effect any reclassification or recapitalization of its Common Shares outstanding involving a change in the Common Shares; or
实现任何具有明显变化的普通股重新分类或资产重组;
(d) to merge or consolidate with or into any other corporation, or sell, lease or convey all or substantially all its property or business, or to liquidate, dissolve or wind up,
与(向)任何其他公司兼并或合并、出售、租赁、转让所有其资产或业务,或清算、解散或破产。
then, in connection with each such event, the Company shall send to the holders of the Series A Preferred Shares:
那么,与每一该等事件相联系,公司应向每位A系列优先股持有者送达:
(i) at least 20 days' prior written notice of the date on which a record shall be taken for such dividend, distribution or subscription rights (and specifying the date on which the holders of Common Shares shall be entitled thereto) or for determining rights to vote in respect of the matters referred to in (c) and (d) above; and
(i)至少提前20天,书面通知记录该等股息、配发或认购权利(并指定普通股持有者被赋予权利的日期)或确定与上述(c)和(d)有关的投票权的日期;并
(ii) in the case of the matters referred to in (c) and (d) above, at least 20 days' prior written notice of the date when the same shall take place (and specifying the date on which the holders of Common Shares shall be entitled to exchange their Common Shares for securities or other property deliverable upon the occurrence of such event). (ii)
在发生上述(c)和(d)中所述事件的情况下,至少提前20天,书面通知发生同样事
件的日期(并指定普通股持有者被赋予权利将其普通股置换为证券或在发生该等事件时可交付使用的其他资产的日期)。
Each such written notice shall be delivered personally or given by first class mail, postage prepaid, addressed to the holders of theSeries A Preferred Sharesat the address for each such holder as shown on the books of the Company.
每一该等书面通知应被亲自送达,或通过头等邮件、邮资先付、注明A系列优先股持有者地址,该地址为每位该等持有者在公司股东名册中列明的地址。
REDEMPTION赎回
18. (a)(i) Each Series A Preferred Share shall be redeemable at the option of the holder thereof, out of funds legally available therefor including capital, at a redemption price providing 5% per annum return
on the Series A Original Issue Price per share plus all declared but unpaid dividends thereon up to the date of redemption, proportionally adjusted for share subdivisions, share dividends, reorganizations,
reclassifications, consolidations, or mergers (the \Series ARedemption Price%upon the occurrence of any of the following events: (i) any breach of these Articles or the Memorandum of Association or any representation, warranties, agreements, undertakings or covenants of the Share Purchase Agreement or any of the Transaction Agreements (as defined in the Share Purchase Ag …… 此处隐藏:7207字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [政务民生]2013年公共基础知识热点问题(七)
- [政务民生]检验检测机构资质认定评审准则及释义20
- [政务民生]关于印发重庆市房屋建筑和市政基础设施
- [政务民生]1、隧道洞身开挖支护施工技术交底书
- [政务民生]2015年山东省17地市中考语文试题分类汇
- [政务民生]2-高级会计师资格考试和评审流程图
- [政务民生]2018版中国清分机行业发展分析及前景策
- [政务民生]新课改高中政治探究
- [政务民生]2018-2024年中国新型组合房屋行业投资
- [政务民生]2015年上海市春季高考数学模拟试卷五
- [政务民生]灌砂法及环刀法测压实度(带计算过程)
- [政务民生]运筹学实验2求解非线性规划
- [政务民生]劝学、逍遥游默写(教师卷)
- [政务民生]《运筹学》 - 期末考试 - 试卷A - 答案
- [政务民生]八年级英语下册 Module 6 Hobbies测试
- [政务民生]2019年宪法知识竞赛试题库100题(含答
- [政务民生]自动化英文文献翻译
- [政务民生]公文格式实施细则
- [政务民生]高一地理上册课堂跟踪练习题6
- [政务民生]会计继续教育习题及答案
- 第三章 无约束最优化方法
- 泛读教程第三册答案
- 魏晋南北朝文学
- 幂的运算复习题
- 城市环境问题的成因与治理策略_以社会
- 钢结构行业产业链及竞争分析研究
- 新型热塑性弹性体增韧聚丙烯的研究
- 中国旅游地理B卷试题及答案
- (苏教版)五年级数学上册第三单元测试卷
- 不稳定性心绞痛诊断与治疗
- 俞氏国际后勤职能部门绩效考核办法
- GB7258-2017新标准考试题含答案
- 小学生汉字听写比赛活动方案
- 1.3《平抛运动》学案 教科版必修2
- 2011香港特别行政区公务员考试复习资料
- 考虑水力条件变化的城市给水管网可靠性
- 表面活性剂在油田开发和生产中的应用
- ITT内部培训资料-FI端吸泵的介绍
- 文明守纪,从我做起学生发言稿
- 初中读《聊斋志异》心得体会800字范文