开曼群岛公司章程(5)
(d) Adjustment of Conversion Price Upon Issuance of Additional Common Shares. In the event that after the Series A Original Issue Date this Company shall issue Additional Common Shares without consideration or for a consideration per share received by the Company (net of any selling concessions, discounts or commissions) less than theSeries A Conversion Pricein effect on the date of and immediately prior to such issue, then and in such event, theSeries A Conversion Priceshall be reduced,
concurrently with such issue, to a price equal to the consideration per share for which such Additional Common Shares are issued. If such Additional Common Shares are issued for no consideration, then the consideration per share shall be deemed to be the then current per share par value of Common Shares.
发行额外普通股时对转换价格的调整。如果本公司于A系列原始发行日后以无对价或以公司接受的低于发行日或紧接发行日前生效的A系列转换价格为每股对价发行额外普通股,那么在该等情况下,A系列转换价格应于该等发行相一致的被减少,减少至与该等额外普通股发行的每股对价相等的价格。如果该等额外普通股以无对价发行,那么每股对价应被视为当时的每股普通股票面价值。
(e) Determination of Consideration. For purposes of this Article 16, the consideration received by the Company for the issue of any Additional Common Shares shall be computed as follows:
对价的确定。基于本16条的目的,公司为发行任何额外普通股而接受的对价应按如下计算:
(i) Cash and Property. Except as provided in clause (ii) below, such consideration shall:
现金与资产。除下面(ii)规定外,该等对价应:
(A) insofar as it consists of cash, be computed at the aggregate amount of cash received by the Company excluding amounts paid or payable for accrued interest or accrued dividends;
在其包含的现金范围,是以公司接受的排除已付金额或待付利息或待付股息的现金总额计算;
(B) insofar as it consists of property other than cash, be computed at the fair value thereof at the time of such issue, as determined in good faith by the Directors; provided, however, that no value shall be
attributed to any services performed by any employee, officer or director of the Company; and
在其包含的现金以外的资产范围,是以该发行时的公平价值计算。然而倘若任何公司员工、管理人员或董事履行的服务没有创造任何价值,则可由董事善意的确定;
(C) in the event Additional Common Shares are issued together with other shares or securities or other assets of the Company for consideration which covers both, be the proportion of such consideration so received with respect to such Additional Common Shares, computed as provided in clauses (A) and (B) above, as determined in good faith by the Directors.
如果额外普通股与其他股份或证券或其他公司资产以包含双方的对价一起发行,对价应是该等与额外普通股有关的被接受的对价的一定比例,并按上述(A)和(B)计算,由董事善意的确定。
(ii) Options and Convertible Securities. The consideration per share received by the Company for Additional Common Shares deemed to have been issued pursuant to Article 16(c), relating to Options and Convertible Securities, shall be determined by dividing
期权与可转换证券。公司为根据第16条被视为已发行的额外普通股而接受的与期权和可转换证券相关的每股对价应通过以下区分确定:
(x) the total amount, if any, received or receivable by the Company (net of any selling concessions, discounts or commissions) as consideration for the issue of such Options or Convertible Securities, plus the minimum aggregate amount of additional consideration (as set forth in the instruments relating thereto, without regard to any provision contained therein for a subsequent adjustment of such consideration) payable to the Company upon the exercise of such Options or the conversion or exchange of such Convertible Securities, or in the case of Options for Convertible Securities, the exercise of such Options for Convertible Securities and the conversion or exchange of such Convertible Securities by
(X)公司已接受的和可接受的(如有),为发行该等期权和可转换证券的对价总额(排除任何出售的减让、折扣和佣金);加上行使该等期权和转换或置换该可转换证券时或在可转换证券的期权和转换或置换该等可转换证券情况下应向公司支付的最小额外对价总额(如相关法律文件中所述,但不是指其中所包含的与随后该对价调整有关的条款)
(y) the maximum number of Common Shares (as set forth in the instruments relating thereto, without regard to any provision contained therein for a subsequent adjustment of such number) issuable upon the exercise of such Options or the conversion or exchange of such Convertible Securities.
(Y)普通股在行使该等期权或转换或置换该等可转换证券时可发行的最大数额资产(如相关法律文件中所述,但不是指其中所包含的与随后该数额调整有关的条款)。
(f)[Reserved保留
(g) Adjustments for Shares Dividends, Subdivisions, Combinations or Consolidations of Common Shares. In the event the outstanding Common Shares shall be subdivided (by share dividend, share split, or otherwise), into a greater number of Common Shares, the Series A Conversion Price then in effect shall, concurrently with the effectiveness of such subdivision, be proportionately decreased. In the event the outstanding Common Shares shall be combined or consolidated, by reclassification or otherwise, into a lesser number of Common Shares, the Series A Conversion Price then in effect shall, concurrently with the effectiveness of such combination or consolidation, be proportionately increased.
普通股的分红利股、分拆、联合或合并的调整。如果正在流通的普通股被分拆(通过分红利股、股份拆分或其他方式)为更大的普通股数额,那么已生效的A系列转换价格应与该等分拆生效的同时按比例的减少。如果正在流通的普通股通过重新分类或其他方式被联合或合并为较小的普通股数额,那么已生效的A系列转换价格应与该等联合或合并生效的同时按比例的减少。
(h) Adjustments for Other Distributions. In the event the Company at any time or fr …… 此处隐藏:7413字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [政务民生]2013年公共基础知识热点问题(七)
- [政务民生]检验检测机构资质认定评审准则及释义20
- [政务民生]关于印发重庆市房屋建筑和市政基础设施
- [政务民生]1、隧道洞身开挖支护施工技术交底书
- [政务民生]2015年山东省17地市中考语文试题分类汇
- [政务民生]2-高级会计师资格考试和评审流程图
- [政务民生]2018版中国清分机行业发展分析及前景策
- [政务民生]新课改高中政治探究
- [政务民生]2018-2024年中国新型组合房屋行业投资
- [政务民生]2015年上海市春季高考数学模拟试卷五
- [政务民生]灌砂法及环刀法测压实度(带计算过程)
- [政务民生]运筹学实验2求解非线性规划
- [政务民生]劝学、逍遥游默写(教师卷)
- [政务民生]《运筹学》 - 期末考试 - 试卷A - 答案
- [政务民生]八年级英语下册 Module 6 Hobbies测试
- [政务民生]2019年宪法知识竞赛试题库100题(含答
- [政务民生]自动化英文文献翻译
- [政务民生]公文格式实施细则
- [政务民生]高一地理上册课堂跟踪练习题6
- [政务民生]会计继续教育习题及答案
- 第三章 无约束最优化方法
- 泛读教程第三册答案
- 魏晋南北朝文学
- 幂的运算复习题
- 城市环境问题的成因与治理策略_以社会
- 钢结构行业产业链及竞争分析研究
- 新型热塑性弹性体增韧聚丙烯的研究
- 中国旅游地理B卷试题及答案
- (苏教版)五年级数学上册第三单元测试卷
- 不稳定性心绞痛诊断与治疗
- 俞氏国际后勤职能部门绩效考核办法
- GB7258-2017新标准考试题含答案
- 小学生汉字听写比赛活动方案
- 1.3《平抛运动》学案 教科版必修2
- 2011香港特别行政区公务员考试复习资料
- 考虑水力条件变化的城市给水管网可靠性
- 表面活性剂在油田开发和生产中的应用
- ITT内部培训资料-FI端吸泵的介绍
- 文明守纪,从我做起学生发言稿
- 初中读《聊斋志异》心得体会800字范文