布莱克诗选读后感10篇(5)
轻轻吻着她的胸脯,把金冠
戴上她软垂的头,因为呵,
她处女的发辫已为你而束起!
拙译如下:
咏春
哦你带着露湿的发丝,俯视
通过早晨清晰的窗户,把
你天使的眼睛转向我们西方的岛屿,
整个唱诗班欢迎你的光临,哦春天!
群山在相互告诉,倾听的
山谷听到了;我们所有渴望的眼睛向着
你光明的楼阁。出来,
让你神圣的脚莅临我们的土地。
来到东方的群山,让我们的风
亲吻你芳香的衣物;让我们品尝
你早晨和夜晚的呼吸;把你的珍珠
散在我们苦恋的土地,它为你而忧伤
哦用你美丽的手指装饰她。倾下
你柔软的吻在她的胸脯1,安放
你的金冠在她憔悴的头颅,
她的害羞的发辫已为你束起。
(数字标注处为穆旦先生不移之译,下同。)
第一处不同是with的翻译,with没有实际的意义,表示伴随,穆旦先生将它翻译为动词“披着”,相对拙译“带着”更为明确自然。第二处是穆旦先生故意将西方专有的事物省略了,拙译“整个唱诗班欢迎你的光临”就成了“这西方的岛屿在欢呼你”。第三处是the listening/
Valleys hear被简化为“河谷在聆听”,使一个过程成为了一个状态,诗的节奏就骤然加快了。第四处是又一次扔掉从句的加速,“散在我们苦恋的土地,它为你而忧伤”就成了“铺撒在这苦恋着你的土地”。穆旦先生最终的改造完成于“轻轻吻着她的胸脯”,甚至不惜为此牺牲掉女神与自然的联系,“倾下/你柔软的吻在她的胸脯”相较而言更容易让读者将春雨和吻合一。
穆旦先生的译诗一气呵成,胸臆通畅。但与布莱克的原诗实在可以说是两首诗。布莱克的语气是虔敬的祷语,而穆旦先生的这首诗是平等的爱歌。
2
穆旦先生译文如下:
咏夏
你有力地驰过我们的河谷,
哦,夏天!请勒住你烈性的马,
别让它们喷出太热的鼻息!
你本来常常在这儿支起金幕,
在橡树下歇睡,使我们欣喜地
看到你赤红的肢体,茂盛的发。
当日午驾着火辇驶过天空,
我们在浓荫下常可以听到
你的声音。坐在流水的旁边吧;
在我们葱翠的谷里,把你的
丝衫投在河岸,跳到碧波里!
我们的河谷太爱盛装的夏天。
我们的歌手以银弦驰名远近,
我们的青年谈情赛过南方人,
我们的姑娘舞起来也最美。
是的,我们不乏歌,也不乏乐器,
有优美的回音,有澄澈的流水,
炎热的时候也有月桂花环。
拙译如下:
咏夏
哦你,穿过我们的山谷以
你的健力,勒住你暴烈的战马,缓息
从它们硕大的鼻孔喷出的火热!你,哦夏天,
经常在这儿搭起你金色的帐篷,经常
在我们的橡树下睡着,我们快乐地
察看你红润的四肢和旺盛的头发。
在我们的浓荫2下我们经常听见
你的声音,当正午坐在他灼热的车上
驶过天庭深处;在我们的泉流旁边
坐下,在我们生苔的山谷,在
清河的岸畔,扔下你的
丝衣,冲进水流:
我们的山谷爱这骄傲的夏天。
我们拨奏银弦的诗人遐迩闻名;
我们的青年比南方小伙还要勇敢;
我们的少女活泼地跳舞更加可爱。
我们不缺歌儿,欢快的器乐,
甜蜜的回声,洁净的圣水,
抵抗闷热的月桂花环。
在这首诗里穆旦先生同样回避了heaven的译出。而具体的allay,mossy,拙译为“缓息”,“生苔的”,在穆旦先生的译文中则以“别”和“葱翠”出现。穆旦先生的耳朵总是先于心灵作用,一样的悦耳,一样的畅快,没有一点点毛刺,他的文本近乎完美。但相对于语调的音乐,我更留恋的是布莱克诗中词语之间的音乐。所以我保留了“从它们硕大的鼻孔喷出的火热”,“在我们的浓荫下我们经常听见/你的声音”,“我们的少女活泼地跳舞更加可爱”这些对耳朵并不友好的句子。
3
穆旦先生译文如下:
咏秋
秋啊,你满载果实,又深染着
葡萄的血;不要走吧,请坐在
我的檐下;你可歇在那儿,
用愉快的调子配合我的芦笛。
一年的女儿们都要舞蹈了!
请唱出果实与花的丰满的歌。
“瘦小的花苞对太阳展示出
她的美,爱情在她血里周流;
锦簇的花这在清晨的额前,
直垂到娴静的黄昏的红颊上;
于是稠密的夏季发出歌声,
羽毛的云彩在她头上撒着花。
等大气的精灵住在果实的
香味上,欢乐就轻轻展开翅膀
在园中回荡,或落在树梢唱歌。”
愉快的秋坐下,对我这样唱着;
接着他起身,束紧腰带,便隐没
在荒山后,却抛下金色的负载。
拙译如下:
咏秋
哦秋天,负载果实又染上
葡萄的血3,不要走,坐在
我阴凉的屋顶下!这儿你将得以休憩,
用你快乐的嗓音来和我轻快的笛子,
年的女儿都将起舞。
现在唱着嘹亮的果实和花朵之歌:
“瘦削4的芽打开她的美给
太阳,爱在她震颤的血管里流动;
花朵在早晨的眉间晃荡,在
羞怯的傍晚明亮的面颊下繁盛,
直到稠密5的夏天突然歌唱,
羽饰的云朵在她的头顶撒播花瓣。
空气里的精灵享用
果香;欢乐,轻轻展翅,漫游
花园,或者坐在森林中歌唱。”
因此只要快乐的秋天一坐下就歌唱;
然后起身,束带,飞去荒凉的
山间从我们眼前——但留下他金黄的负担。
这首译诗的不移之处在我看来至少有三处之多。穆旦先生起笔处就铿锵饱满,“满载果实,又深染着/葡萄的血”,“满”和“深”都是极有汉语韵味的文词,在原诗中是没有出处的,属于穆旦先生的匠心独用,这两个字为全诗已然定下了基调:高亢雄丽。拙译“负载果实又染上/葡萄的血”就低沉得多。the blood of grape,葡萄的血,四词对四字,穆旦先生诗人的敏感展露无疑,这是一位雄辩的诗人遇上了异国的同志,而晚生哑口无言,深以为然。 …… 此处隐藏:633字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [读后感大全]一个人的狂欢读后感10篇
- [读后感大全]孤身一人读后感10篇
- [读后感大全]《忆马勒》的读后感10篇
- [读后感大全]《销售就是要搞定人》的读后感10篇
- [读后感大全]90秒内定人脉的读后感10篇
- [读后感大全]《经典闲读》读后感10篇
- [读后感大全]《桃花得气美人中》经典读后感10篇
- [读后感大全]树犹如此经典读后感10篇
- [读后感大全]《谁都逃不掉的世界经济大崩溃》经典读
- [读后感大全]《未来30年,用钱赚钱》读后感10篇
- [读后感大全]《刀尖:刀之阳面》读后感精选10篇
- [读后感大全]红蚀经典读后感10篇
- [读后感大全]《狼蛛》读后感10篇
- [读后感大全]《脂砚斋评点红楼梦(上、下)》读后感
- [读后感大全]凤影空来(上下)读后感10篇
- [读后感大全]20个月赚130亿的读后感10篇
- [读后感大全]命运的模型读后感10篇
- [读后感大全]晴空微澜读后感10篇
- [读后感大全]最爱花草茶-让你和疲惫、失眠、痘痘、
- [读后感大全]怪诞创富学读后感10篇
- 公司跟单员个人年终工作总结范文通用
- 学校物理教研组工作总结优秀八篇精选
- 年终工厂普通员工工作总结优秀八篇精选
- 年度节能减排工作个人总结范文通用
- 红海行动学生观后感优秀八篇精选
- 优秀语文教师个人述职报告范文通用
- 银行理财经理年终工作总结范文通用
- 年终核算员个人工作总结优秀八篇精选
- 发展和改革委员会2023年度依法行政工作
- 区人社局重点工作开展报告及下步工作打
- 法治乡村建设工作进展情况汇报
- 镇巩固脱贫攻坚成果重点工作开展报告汇
- 共青团员年度个人总结范文通用
- 关于2023年脱贫攻坚“夏季攻势”工作开
- 司法局“双随机一公开”工作开展报告报
- 党员个人上甘岭观后感范文通用
- 年度团员个人工作总结优秀八篇精选
- 年终跟单员个人工作总结优秀八篇精选
- 职业素养个人心得体会优秀八篇精选
- 检测员个人年度工作总结优秀八篇精选




