特蕾莎·梅的辞职演讲稿
特蕾莎·梅的辞职演讲稿
Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the UK a country that works not just for a privileged few but for everyone, and to honour the result of the EU referendum.
Theresa May这次是在唐宁街10号(英国首相官邸)门口发表演讲,first stepped through the door behind me as prime minister即“作为首相第一次入主唐宁街10号”,a privileged few是一个固定说法,意思是“享有特权的少数人”。
Back in 2016 we gave the British people a choice. Against all predictions the British people voted to leave the EU. I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy if you give people a choice you have a duty to implement what they decide. I have done my best to do that.
I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbours that protects jobs, our security and our union. I have done everything I can to convince MPs to back that deal. Sadly I have not been able to do so. I tried three times.
I believe it was right to persevere even when the odds against successseemed high. But it is now clear to me that it is in the best interests of the country for a new Prime Minister to lead that effort. So I am today announcing that I will resign as leader of the Conservative and Unionist Party on Friday, June 7, so that a successor can be chosen.
the odds against something意思是“某事情不会成功的机率”,例如:The odds against his winning the race are high. 他赢得比赛的概率不高。要表达相反的意思可以说The odds in favor of something; it is in the best interests of XX to do something是一个固定句式,意思是“做某事对XX最有利”。
I have agreed with the party chairman, and the chairman of the 1922 Committee, that the process for electing a new leader should begin in the following week.
the 1922 Committee即“1922委员会”,这是指英国保守党在国会下议院的议会党团。
I have kept Her Majesty The Queen fully informed of my intentions and I will continue to serve as her Prime Minister until the process has concluded.
Her Majesty The Queen是对女王的尊称,如果尊称国王则是His Majesty the King
It is and will always remain a matter of deep regret to me that I have not been able to deliver Brexit. It will be for my successor to seek a way forward that honours the result of the referendum. To succeed, he or she will have to find consensus in Parliament where I have not.
最后一句补充完整后是…he or she will have to find consensus in Parliament where I have not found consensus.
Such a consensus can only be reached if those on all sides of the debate are willing to compromise.
For many years, the great humanitarian Sir Nicholas Winton - who saved the lives of hundreds of children by arranging their evacuation from Nazi-occupied Czechoslovakia through Kindertransport - was my constituent in Maidenhead. At another time of political controversy, a few years before his death, he took me to one side at a local event and gave me a piece of advice.
Sir Nicholas Winton是指尼古拉斯·温顿爵士,他在二战前夕协助捷克斯洛伐克669名儿童到英国,使他们得以避过后来的大屠杀。尼古拉斯·温顿爵士也是特蕾莎在梅登黑德选区(Maidenhead)的选民。
Kindertransport是指二战时的“儿童撤离行动,在二战爆发前夕,将近一万名犹太儿童通过Kindertransport计划被安置在英国。
He said: 'Never forget that compromise is not a dirty word. Life depends on compromise.' He was right.
As we strive to find the compromises we need in our politics, whether to deliver Brexit or restore devolved government in Northern Ireland, we must remember what brought us here.
restore devolved government in Northern Ireland是指英国政府将部分内务权力(比如教育和医疗等)下放给北爱尔兰政府。
Because the referendum was not just a call to leave the EU, but for profound change in our country, a call to make the UK a country that truly works for everyone. I am proud of the progress we have made over the last three years.
We have completed the work that David Cameron and George Osborne started. The deficit is almost eliminated, our national debt is falling and we are bringing an end to austerity.
My focus has been on ensuring that the good jobs of the future will be created in communities across the whole country - not just in London and the south-east - through our modern industrial strategy.
We have helped more people than ever enjoy the security of a job. We are building more homes and helping first-time buyers onto the housing ladderso that young people can enjoy the opportunities their parent did.
helping first-time buyers onto the housing ladder这一说法很形象,字面意思是“帮助首次购房者爬上楼市的阶梯”,引申为“帮助首次购房者顺利买房”,ladder的常见用法还有work your way up the career / corporate ladder,例如:Stevens slowly worked his way up the corporate ladder. 史蒂文斯慢慢地在公司晋升的阶梯上往上爬。 …… 此处隐藏:2427字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [稿件大全]不忘初心牢记使命 党课演讲稿,忠诚干
- [稿件大全]节能环保演讲稿:给生命关怀
- [稿件大全]《麦田里的守望者》读书报告演讲稿
- [稿件大全]“五四”青年节演讲稿_弘扬“五四精神
- [稿件大全]建国70周年演讲稿:践行新使命 续航新
- [稿件大全]五四演讲稿:弘扬“五四精神”做一名逐
- [稿件大全]建国70周年演讲稿:我和我的祖国
- [稿件大全]高三演讲稿_用梦想点燃青春
- [稿件大全]关于禁毒演讲稿:“健康人生,绿色无毒
- [稿件大全]五四精神演讲稿:继续前行
- [稿件大全]党课演讲稿:以更好的精神状态肩负起新
- [稿件大全]护士演讲稿_做有温度的人,做有意义的
- [稿件大全]书记抓基层党建述职评议大会讲话稿
- [稿件大全]高三成人礼演讲稿:遇见最美的你
- [稿件大全]“五四”青年节演讲稿_传承五四精神 放
- [稿件大全]五四运动一百周年演讲稿:什么是“五四
- [稿件大全]纪念五四运动100周年演讲稿三篇
- [稿件大全]岗位竞选演讲稿
- [稿件大全]演讲稿:敢于担当 为命运掌舵
- [稿件大全]争先创优演讲稿:五心服务铸就五星梦想
- 毕业感言:六年相伴(合集16篇)(毕业
- 毕业三十年的聚会感言(共18篇)(毕业
- 转职能转方式转作风发言稿(精选9篇)(
- 教师比赛开场白(通用16篇)(教师比赛
- 婚礼上新人家长致辞(锦集15篇)(婚礼
- 秘书专业实习的自我总结(合集20篇)
- 高速公路票证员个人工作总结(锦集14篇
- 会计毕业实习报告总结及体会(通用12篇
- 收费站监控员年度个人总结(精选15篇)
- 秋季初中新学期开学第一周国旗下讲话稿
- 支部讨论会主持词(精选16篇)(支部讨
- 小朋友主持词开场白(通用19篇)(小朋
- 小班下学期保育员个人工作总结(精选12
- 工会主席在工会工作会议上的讲话(整理
- 幼儿园衔接班家长会发言稿(锦集18篇)
- 剪刀手爱德华台词(整理6篇)(剪刀手爱
- 国旗下的新年寄语讲话演讲稿(精选18篇
- 物业公司物管员个人总结(共16篇)(物
- 学校晚会主持串词(精选10篇)(学校晚
- 婚礼新人入场主持词(通用15篇)(婚礼




