合同(二十篇)("合同")(3)
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________??乙方(盖章):_________
代表(签字):_________??代表(签字):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
翻译 合同九
翻译服务合同(笔译)
甲方:
乙方:
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:
1.标的
2.期限
乙方须在 ?年 ?月 ?日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为 ?元。如需送稿,送稿费为 ?元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币 元,总字数为 ?,翻译费为 ? ,翻译费=单价_________总字数/1000。 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 元/页, 原稿页数为 ?,翻译费为 ?元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。
排版设计费为 ? 元。
5.总价
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为 ? 元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金 ?元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
甲方
代表签字:
盖章:
日期:
乙方
代表签字:
盖章:
日期:
翻译 合同篇十
乙方:
(甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:
1. 工作安排:
研修班:年月日到 月 日(授课时间约 天)。 研修班:年月日至 月 日(授课时间约 天)。 注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。
2. 工作报酬:
口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。
笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。
3. 付款方式:
乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。
4. 工作条件:
译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。 口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。
笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。
5. 乙方职责:
乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。
6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。
7. 未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。
8. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。
甲方: 乙方:
代表(签字): 译员签字:
日期: 年 月 日 日期: 年月 日
翻译 合同篇十一
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。
第一条 术语和定义
1.1 原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。
1.2 译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。
1.3 源语言:指原件所采用的语言。
1.4 目标语言:指译件所采用的语言。
1.5 字数统计:根据 gb/t 19363.1-20_《翻译服务规范第 1 部分:笔译》.,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。
1.6 插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用 word 统计字数。
1.7 图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用 word 统计字数。
1.8 工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满 8 个小时为一日。
1.9 协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。
1.10 协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。
第二条 服务内容及要求
2.1 甲方委托乙方进行的翻译服务项目。
2.2 源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。
第三条 协议期限
本协议有效期为 年。自年月日始,至年月日止。
本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。
第四条 翻译费用及支付
4.1 工作量: 根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。
4.2 翻译单价:人民币元/千字。
4.3 翻译服务加急费:人民币元/千字。
4.4 翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。
4.5 对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见 …… 此处隐藏:3595字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
相关推荐:
- [公文资料]市场营销专员岗位职责
- [公文资料]综合部经理岗位职责
- [公文资料]会计助理岗位职责
- [公文资料]林业站站长职责
- [公文资料]菜品研发部岗位职责
- [公文资料]街道综治办工作职责
- [公文资料]酒店前台的工作职责
- [公文资料]销售部经理岗位职责
- [公文资料]工程部副经理岗位职责
- [公文资料]手术室护士工作职责
- [公文资料]银行客户经理职责
- [公文资料]汽车4s店市场专员职责
- [公文资料]服装店长工作职责
- [公文资料]采购总监岗位职责
- [公文资料]大学行政秘书工作职责
- [公文资料]学校财务人员岗位职责
- [公文资料]财务统计员岗位职责
- [公文资料]物业工程主管工作职责
- [公文资料]公司后勤工作职责
- [公文资料]采矿工程师岗位职责
- 门面出租合同样板(门面出租的合同)
- 自用房屋租赁合同 自住房租房合同(汇总
- 最新酒店劳动合同管理制度(11篇)(酒店
- 2025年无产权车库买卖合同实用(14篇)(
- 建筑工程农民工劳动合同十五篇(通用)(
- 最新深圳标准劳动合同 深圳劳动合同如
- 解除劳动合同通知书(实用6篇)(解除劳动
- 2025年二手房屋买卖合同范围精选(二十
- 最新融资贷款居间合同大全(22篇)(融资
- 2025年个人二手房屋买卖合同协议书四篇
- 2025年果树苗木买卖合约书 签订果树苗
- 广东省劳动合同书填写(21篇)(广东省劳
- 最新餐饮行业没有劳动合同 劳动法餐饮
- 农村土地买卖合同(汇总21篇)(农村土地
- 最新房屋转租合同模版21篇(通用)(标准
- 2025年进口合同号查询五篇(大全)(进口
- 农村建房包工包料合同(通用8篇)(农村建
- 2025年安装监控合同协议书(15篇)(2025
- 2025年企业租赁经营合同(模板9篇)(2025
- 最新郊区土地租赁合同(优质23篇)(最新